ftt0809:semanais
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| ftt0809:semanais [2009/01/14 10:38] – ambs | ftt0809:semanais [2009/01/14 10:47] (current) – ambs | ||
|---|---|---|---|
| Line 53: | Line 53: | ||
| * *TPC:* | * *TPC:* | ||
| * Criar uma terminologia Multiterm com o resultado do TPC anterior. | * Criar uma terminologia Multiterm com o resultado do TPC anterior. | ||
| - | |||
| ===== Semana 5 ===== | ===== Semana 5 ===== | ||
| * Aula prática de Multiterm | * Aula prática de Multiterm | ||
| * Exportação e Importação de terminologias Multiterm | * Exportação e Importação de terminologias Multiterm | ||
| + | * Ficheiro de estrutura da terminologia (.xdt) | ||
| + | * Ficheiro de dados com a terminologia (.xml) | ||
| ===== Semana 6 ===== | ===== Semana 6 ===== | ||
| - | * Importação de Terminologias a partir do Excel -- Construção rápida de terminologias | + | |
| + | | ||
| + | * Construção rápida de terminologias | ||
| + | * Acumulação de terminologias: | ||
| + | * Terminologias com estruturas semelhantes; | ||
| + | * Importação consecutiva dos ficheiros de dados (.xml). | ||
| ===== Semana 7 ===== | ===== Semana 7 ===== | ||
| * Aula de dúvidas (Multiterm) | * Aula de dúvidas (Multiterm) | ||
| - | |||
| ===== Semana 8 ===== | ===== Semana 8 ===== | ||
| * Introdução ao conceito de alinhamento à frase; | * Introdução ao conceito de alinhamento à frase; | ||
| * Introdução ao uso do WinAlign; | * Introdução ao uso do WinAlign; | ||
| + | * Em que contexto é útil o WinAlign? | ||
| + | * É necessário usar o WinAlign para cada tradução que realizemos? | ||
| + | * Que tipos de documentos fazem sentido alinhar? Que tipo de texto? | ||
| + | * Para que serve uma memória de tradução construída pelo WinAlign? | ||
| ===== Semana 9 ===== | ===== Semana 9 ===== | ||
| - | * WinAlign? ([[http:// | + | * Exercícios de WinAlign: ([[http:// |
| + | * Problemas de alinhamento de texto ordenado | ||
| + | * Exportação de memórias de tradução. | ||
| ===== Semana 10 ===== | ===== Semana 10 ===== | ||
| * WinAlign + WorkBench | * WinAlign + WorkBench | ||
| + | * Importação de uma memória de tradução no WorkBench | ||
| + | * Acumulação de memórias de tradução por importações consecutivas | ||
| + | * Exportação de memórias de tradução | ||
| + | * WorkBench | ||
| + | * Gestão de memórias de tradução | ||
| + | * Pesquisa por palavra: concordâncias bilingues. | ||
| ===== Semana 11 ===== | ===== Semana 11 ===== | ||
ftt0809/semanais.1231929521.txt.gz · Last modified: 2009/01/14 10:38 by ambs