TerminUM projects aims the development of tools for grabbing bilingual (or parallel) text from the
World Wide Web, aligning it by sentences and terms.
Resources
- Articles/Presentations
- Software
- Deliverables
- Search grabbed corpora here
- Translation memories:
- Biblia translation memories were aligned automatically. Here is
a map of the current state of the manual alignment, as automatically was
innacurate.
Contacts