1 00:01:18,773 --> 00:01:20,729 J'aurais dû m'attendre à vous voir... 2 00:01:21,693 --> 00:01:23,411 professeur McGonagall. 3 00:01:34,413 --> 00:01:36,563 Bonsoir, professeur Dumbledore. 4 00:01:39,853 --> 00:01:42,321 Ce qu'on raconte est vrai, Albus ? 5 00:01:42,933 --> 00:01:45,003 Je le crains, professeur. 6 00:01:45,213 --> 00:01:47,807 Le bon et le mauvais. 7 00:01:48,213 --> 00:01:49,487 Et l'enfant ? 8 00:01:49,653 --> 00:01:51,245 Hagrid l'amène. 9 00:01:51,413 --> 00:01:55,008 Est-il sage de lui confier une telle mission ? 10 00:01:56,053 --> 00:01:59,409 Professeur, je confierais ma vie à Hagrid. 11 00:02:18,493 --> 00:02:20,051 Professeur Dumbledore. 12 00:02:20,213 --> 00:02:21,965 Professeur McGonagall. 13 00:02:22,453 --> 00:02:24,728 Aucun problème, j'espère, Hagrid ? 14 00:02:24,893 --> 00:02:26,212 Non, monsieur. 15 00:02:26,613 --> 00:02:29,650 Le petiot s'est endormi quand on survolait Bristol. 16 00:02:31,613 --> 00:02:33,331 Faut pas le réveiller. 17 00:02:34,613 --> 00:02:36,092 Tenez. 18 00:02:42,933 --> 00:02:44,730 Croyez-vous prudent... 19 00:02:44,893 --> 00:02:47,566 de le confier à ces gens ? Je les ai observés. 20 00:02:47,733 --> 00:02:51,248 Ce sont les pires Moldus qu'on puisse imaginer. 21 00:02:51,853 --> 00:02:54,811 - lls sont... - Sa seule famille. 22 00:02:55,813 --> 00:02:57,485 Ce petit sera célèbre. 23 00:02:57,653 --> 00:03:00,611 Tous les enfants de notre monde le connaîtront. 24 00:03:00,773 --> 00:03:02,126 Justement. 25 00:03:02,613 --> 00:03:05,650 Mieux vaut qu'il grandisse à l'écart. 26 00:03:09,053 --> 00:03:10,964 Jusqu'à ce qu'il soit prêt. 27 00:03:23,293 --> 00:03:24,851 Allons, Hagrid. 28 00:03:25,013 --> 00:03:27,129 Ce n'est qu'un au revoir. 29 00:03:39,933 --> 00:03:41,207 Bonne chance... 30 00:03:41,973 --> 00:03:43,691 Harry Potter. 31 00:03:50,933 --> 00:03:54,528 HARRY POTTER A L'ECOLE DES SORClERS 32 00:04:01,333 --> 00:04:03,244 Debout ! Lève-toi ! 33 00:04:06,613 --> 00:04:07,966 Tout de suite ! 34 00:04:21,253 --> 00:04:22,447 Réveille-toi, cousin ! 35 00:04:22,653 --> 00:04:24,245 On va au zoo ! 36 00:04:35,253 --> 00:04:38,450 Le voilà, le héros du jour ! 37 00:04:38,613 --> 00:04:40,046 Bon anniversaire. 38 00:04:42,133 --> 00:04:44,852 Ne laisse pas brûler le petit-déjeuner. 39 00:04:45,013 --> 00:04:49,803 - Oui, tante Petunia. - Je veux que tout soit parfait... 40 00:04:50,293 --> 00:04:53,046 pour la fête de mon Dudley. 41 00:04:53,213 --> 00:04:54,282 Dépêche-toi. 42 00:04:54,453 --> 00:04:56,489 - Apporte mon café. - Oui, oncle Vernon. 43 00:04:59,173 --> 00:05:00,970 lls sont merveilleux, non ? 44 00:05:04,093 --> 00:05:05,208 Y en a combien ? 45 00:05:05,373 --> 00:05:08,683 - 36. Je les ai comptés. - 36 ? 46 00:05:08,853 --> 00:05:10,650 L'an dernier, c'était 37 ! 47 00:05:10,813 --> 00:05:13,122 Certains sont plus gros que l'an dernier. 48 00:05:13,293 --> 00:05:15,409 Je me fiche qu'ils soient gros ! 49 00:05:15,573 --> 00:05:17,291 Voilà... 50 00:05:17,453 --> 00:05:21,605 En sortant, on en achètera deux autres. ça te va, chouchou ? 51 00:05:32,253 --> 00:05:33,811 Je te préviens... 52 00:05:34,293 --> 00:05:37,444 au moindre truc bizarre, quel qu'il soit... 53 00:05:37,973 --> 00:05:40,692 tu jeûneras pendant une semaine. 54 00:05:41,453 --> 00:05:42,442 En voiture ! 55 00:05:49,973 --> 00:05:51,292 Fais-le bouger. 56 00:05:54,773 --> 00:05:55,888 Bouge ! 57 00:05:56,693 --> 00:05:58,604 - Bouge ! - ll dort. 58 00:05:59,253 --> 00:06:00,971 Même pas drôle ! 59 00:06:04,133 --> 00:06:07,250 Désolé. ll ne sait pas ce que c'est. 60 00:06:07,413 --> 00:06:09,131 Etre là, jour après jour... 61 00:06:09,813 --> 00:06:12,532 regarder ces visages hideux collés contre la vitre. 62 00:06:16,053 --> 00:06:17,168 Tu m'entends ? 63 00:06:22,453 --> 00:06:24,683 Je n'avais jamais parlé à un serpent. 64 00:06:28,293 --> 00:06:30,011 Tu parles souvent aux gens ? 65 00:06:31,733 --> 00:06:33,644 Tu viens de Birmanie. 66 00:06:33,813 --> 00:06:36,725 C'était bien, là-bas ? Ta famille te manque ? 67 00:06:38,053 --> 00:06:39,611 Elevé en captivité 68 00:06:40,213 --> 00:06:41,487 Je vois. 69 00:06:41,773 --> 00:06:44,685 Moi non plus, je n'ai pas connu mes parents. 70 00:06:45,013 --> 00:06:48,210 Maman, papa ! Venez ! Ce serpent est incroyable ! 71 00:07:11,933 --> 00:07:13,252 Mersssi. 72 00:07:14,013 --> 00:07:15,287 Je t'en prie. 73 00:07:18,493 --> 00:07:19,846 Un serpent ! 74 00:07:35,773 --> 00:07:38,333 Maman ! Aide-moi ! 75 00:07:43,013 --> 00:07:44,526 Comment es-tu entré ? 76 00:07:51,773 --> 00:07:53,570 C'est rien, mon trésor. 77 00:07:53,773 --> 00:07:55,968 On va te retirer ces vêtements glacés. 78 00:07:58,613 --> 00:08:01,252 - Que s'est-il passé ? - Je ne sais pas ! 79 00:08:01,493 --> 00:08:04,849 Soudain, la vitre a disparu, comme par magie. 80 00:08:09,293 --> 00:08:11,966 ça n'existe pas, la magie ! 81 00:08:30,173 --> 00:08:33,006 M. H. Potter Le placard sous l'escalier 82 00:08:47,533 --> 00:08:50,093 Marge a mangé un bulot pas frais. 83 00:08:50,613 --> 00:08:51,887 Harry a une lettre ! 84 00:08:52,053 --> 00:08:53,168 C'est à moi ! 85 00:08:53,333 --> 00:08:55,972 A toi ? Qui pourrait bien t'écrire ? 86 00:09:26,133 --> 00:09:28,203 Plus aucun courrier n'entrera... 87 00:09:28,373 --> 00:09:29,726 dans cette boîte. 88 00:09:42,173 --> 00:09:43,845 Travaille bien, chéri. 89 00:09:48,733 --> 00:09:50,132 Allez-vous-en ! 90 00:10:14,133 --> 00:10:16,124 Merveilleux jour, le dimanche. 91 00:10:17,413 --> 00:10:20,689 Le plus beau de la semaine. Pourquoi, Dudley ? 92 00:10:22,293 --> 00:10:25,251 - Pas de courrier ? - Bravo, Harry. 93 00:10:26,613 --> 00:10:28,046 Pas de courrier. 94 00:10:30,493 --> 00:10:34,122 Aucune satanée lettre, aujourd'hui. Non, monsieur ! 95 00:10:34,773 --> 00:10:38,607 Pas la moindre maudite lettre ! Pas une ! 96 00:10:47,453 --> 00:10:48,727 Non, monsieur. 97 00:10:49,293 --> 00:10:51,249 Aucune misérable... 98 00:11:18,253 --> 00:11:19,242 Donne-moi ca ! 99 00:11:20,373 --> 00:11:22,284 Donne-moi cette lettre ! 100 00:11:24,773 --> 00:11:25,762 Lâche-moi ! 101 00:11:30,133 --> 00:11:31,885 Elles sont à moi ! 102 00:11:32,373 --> 00:11:33,408 Lâche-moi ! 103 00:11:34,773 --> 00:11:36,206 Ca suffit ! 104 00:11:36,693 --> 00:11:37,682 Nous partons ! 105 00:11:38,613 --> 00:11:41,844 Très loin ! Là où elles ne nous trouveront pas ! 106 00:11:42,253 --> 00:11:44,084 Papa est devenu fou ! 107 00:12:18,693 --> 00:12:20,172 Fais un voeu, Harry. 108 00:12:36,373 --> 00:12:37,362 Qui est là ? 109 00:12:50,013 --> 00:12:51,162 Désolé. 110 00:12:59,093 --> 00:13:01,004 J'exige que vous sortiez ! 111 00:13:01,173 --> 00:13:02,970 Vous êtes entré par effraction. 112 00:13:06,013 --> 00:13:08,732 La ferme, Dursley, vieux pruneau ! 113 00:13:13,933 --> 00:13:16,845 La dernière fois, tu étais un bébé, Harry. 114 00:13:17,293 --> 00:13:20,171 Mais je m'attendais pas à un tel tour de taille. 115 00:13:21,973 --> 00:13:23,292 C'est pas moi, Harry. 116 00:13:26,453 --> 00:13:27,442 C'est moi. 117 00:13:28,533 --> 00:13:29,932 Evidemment. 118 00:13:30,973 --> 00:13:32,201 J'ai un truc pour toi. 119 00:13:32,413 --> 00:13:35,086 Malheureusement, j'ai dû m'asseoir dessus... 120 00:13:35,253 --> 00:13:37,448 mais ce sera bon quand même. 121 00:13:40,533 --> 00:13:42,125 Fait maison. Le texte aussi. 122 00:13:45,653 --> 00:13:48,213 Joyeu aniversère 123 00:13:49,973 --> 00:13:53,010 Ce gaillard fête pas tous les jours ses 11 ans ! 124 00:14:08,613 --> 00:14:10,126 Excusez-moi... 125 00:14:11,373 --> 00:14:12,522 qui êtes-vous ? 126 00:14:12,693 --> 00:14:17,050 Rubeus Hagrid. Gardien des Clés et des Lieux à Poudlard. 127 00:14:17,653 --> 00:14:19,883 Tu connais Poudlard, bien sûr. 128 00:14:20,053 --> 00:14:21,168 Désolé. Non. 129 00:14:23,173 --> 00:14:25,971 Tu t'es jamais demandé où tes parents avaient appris ? 130 00:14:26,653 --> 00:14:27,768 Appris quoi ? 131 00:14:28,333 --> 00:14:29,971 Tu es un sorcier. 132 00:14:32,013 --> 00:14:34,049 - Un quoi ? - Un sorcier. 133 00:14:34,253 --> 00:14:36,926 Un as, quand tu te seras entraîné. 134 00:14:37,933 --> 00:14:39,491 Vous vous trompez. 135 00:14:40,333 --> 00:14:42,927 Je ne peux pas être un sorcier. 136 00:14:43,733 --> 00:14:45,803 Je suis... 137 00:14:45,973 --> 00:14:48,168 Harry. Harry, c'est tout. 138 00:14:49,333 --> 00:14:51,324 ''Harry-C'est-Tout'' ... 139 00:14:51,573 --> 00:14:55,885 il n'arrive jamais rien de bizarre, quand tu es furieux ou effrayé ? 140 00:15:13,453 --> 00:15:16,490 ''Cher M. Potter, nous avons le plaisir de vous informer... 141 00:15:16,653 --> 00:15:20,009 de votre admission au Collège Poudlard, l'Ecole de Sorcellerie.'' 142 00:15:20,173 --> 00:15:22,129 ll n'ira pas ! 143 00:15:22,293 --> 00:15:24,853 On s'est juré d'en finir avec ces sornettes. 144 00:15:25,013 --> 00:15:26,366 Vous le saviez ? 145 00:15:27,253 --> 00:15:29,164 Et vous ne me l'avez jamais dit ? 146 00:15:29,373 --> 00:15:32,331 Oui, on le savait. Tu l'étais forcément. 147 00:15:32,493 --> 00:15:35,724 Ma soeur géniale étant ce qu'elle était. 148 00:15:36,253 --> 00:15:39,086 Mes parents étaient si fiers... 149 00:15:39,253 --> 00:15:41,403 quand elle a reçu sa lettre. 150 00:15:42,613 --> 00:15:45,844 ''Une sorcière dans la famille. C'est merveilleux !'' 151 00:15:46,293 --> 00:15:49,330 Moi seule la voyais telle qu'elle était. 152 00:15:50,133 --> 00:15:51,805 Un monstre ! 153 00:15:51,973 --> 00:15:53,645 Puis elle a connu ce Potter... 154 00:15:53,813 --> 00:15:56,281 et je savais que tu serais comme eux. 155 00:15:56,453 --> 00:16:00,241 Aussi bizarre, aussi... anormal. 156 00:16:00,653 --> 00:16:03,406 Et puis, elle a péri dans une explosion... 157 00:16:03,653 --> 00:16:05,530 et on a hérité de toi. 158 00:16:05,693 --> 00:16:06,887 Une explosion ? 159 00:16:07,053 --> 00:16:09,521 Vous m'avez dit ''un accident de voiture'' . 160 00:16:09,693 --> 00:16:13,766 Un accident ? Un accident a tué Lily et James Potter ? 161 00:16:13,933 --> 00:16:17,323 - ll fallait dire quelque chose. - Quelle honte ! Quel scandale ! 162 00:16:17,973 --> 00:16:19,122 ll n'ira pas. 163 00:16:20,373 --> 00:16:23,126 Un grand Moldu comme vous l'en empêchera ? 164 00:16:24,013 --> 00:16:26,163 - Moldu ? - Un non-sorcier. 165 00:16:26,333 --> 00:16:28,528 ll est inscrit depuis sa naissance... 166 00:16:29,293 --> 00:16:31,761 dans la plus grande école de sorcellerie. 167 00:16:32,613 --> 00:16:34,763 Et il aura le plus grand directeur... 168 00:16:34,933 --> 00:16:36,525 de l'histoire de Poudlard... 169 00:16:37,013 --> 00:16:38,731 Albus Dumbledore. 170 00:16:39,093 --> 00:16:42,688 Je ne paierai pas un vieux timbré pour lui apprendre des tours. 171 00:16:45,013 --> 00:16:47,686 N'insultez jamais Albus Dumbledore... 172 00:16:48,253 --> 00:16:49,811 devant moi. 173 00:17:09,013 --> 00:17:10,605 Evite de raconter ca... 174 00:17:10,773 --> 00:17:12,001 à Poudlard. 175 00:17:12,693 --> 00:17:14,570 J'ai pas droit à la magie. 176 00:17:18,053 --> 00:17:20,521 On a pris du retard. Faut qu'on file. 177 00:17:26,773 --> 00:17:29,003 Sauf si tu préfères rester. 178 00:17:43,613 --> 00:17:46,525 ''Tous les élèves devront se munir... 179 00:17:46,893 --> 00:17:49,646 d'un chaudron standard en étain, taille 2. 180 00:17:49,973 --> 00:17:51,964 lls pourront apporter... 181 00:17:52,133 --> 00:17:54,408 un hibou, un chat ou un crapaud.'' 182 00:17:55,693 --> 00:17:57,012 On trouve ca à Londres ? 183 00:17:58,293 --> 00:18:00,124 ll faut connaître. 184 00:18:23,173 --> 00:18:25,243 Hagrid ! Comme d'habitude, je suppose ? 185 00:18:25,613 --> 00:18:28,525 Non, merci, je suis en mission pour Poudlard. 186 00:18:29,493 --> 00:18:31,609 On achète les fournitures pour Harry. 187 00:18:32,613 --> 00:18:33,602 Juste Ciel ! 188 00:18:34,253 --> 00:18:35,971 C'est Harry Potter. 189 00:18:40,213 --> 00:18:42,886 Bienvenue parmi les vôtres, M. Potter. 190 00:18:43,693 --> 00:18:47,686 Doris Crockford. Je vous rencontre enfin. 191 00:18:51,413 --> 00:18:53,244 Je suis ravi de vous rencontrer. 192 00:18:53,413 --> 00:18:55,881 Bonjour, professeur. Je ne vous avais pas vu. 193 00:18:56,093 --> 00:18:57,651 Voici le professeur Quirrell. 194 00:18:58,093 --> 00:19:01,085 ll t'enseignera la défense contre les forces du Mal. 195 00:19:01,253 --> 00:19:02,527 Enchanté. 196 00:19:03,733 --> 00:19:06,201 Sujet redoutablement fascinant. 197 00:19:07,533 --> 00:19:10,411 lnutile pour vous, hein, Potter ? 198 00:19:13,213 --> 00:19:14,202 ll faut y aller. 199 00:19:14,853 --> 00:19:16,252 Plein d'achats. 200 00:19:20,693 --> 00:19:22,251 Tu vois, tu es célèbre. 201 00:19:22,413 --> 00:19:24,210 Mais pourquoi suis-je célèbre ? 202 00:19:24,373 --> 00:19:27,729 Tous ces gens, pourquoi me connaissent-ils ? 203 00:19:27,893 --> 00:19:30,930 Je ne suis pas le mieux placé pour te le dire. 204 00:19:47,733 --> 00:19:50,042 Bienvenue au Chemin de Traverse. 205 00:20:07,093 --> 00:20:09,243 lci, on achète les plumes et l'encre. 206 00:20:09,693 --> 00:20:11,888 Et là, les bricoles pour la magie. 207 00:20:38,093 --> 00:20:39,526 Un balai de compétition ! 208 00:20:39,693 --> 00:20:42,810 Regardez ça ! Le nouveau Nimbus 2000. 209 00:20:43,573 --> 00:20:45,529 Le modèle le plus rapide. 210 00:20:50,293 --> 00:20:54,650 Mais comment je vais payer tout ça ? J'ai pas d'argent. 211 00:20:54,973 --> 00:20:58,204 Ton argent est là. Gringotts, la banque des sorciers. 212 00:20:58,373 --> 00:21:02,127 Y a pas d'endroit plus sûr. Sauf Poudlard, peut-être. 213 00:21:17,973 --> 00:21:19,770 C'est quoi, ça ? 214 00:21:19,933 --> 00:21:21,161 Des gobelins. 215 00:21:21,813 --> 00:21:25,169 Des bestioles intelligentes, mais peu aimables. 216 00:21:25,333 --> 00:21:26,891 Reste près de moi. 217 00:21:30,933 --> 00:21:33,652 M. Harry Potter souhaite effectuer un retrait. 218 00:21:38,453 --> 00:21:41,365 Et M. Harry Potter a-t-il sa clé ? 219 00:21:42,573 --> 00:21:44,245 Attendez, je dois l'avoir. 220 00:21:49,013 --> 00:21:50,651 La voilà, la coquine. 221 00:21:50,973 --> 00:21:52,884 Ce n'est pas tout. 222 00:21:55,173 --> 00:21:57,164 Le professeur Dumbledore m'a donné ca. 223 00:22:02,013 --> 00:22:06,609 C'est au sujet de vous-savez-quoi dans le coffre que-vous-savez. 224 00:22:08,373 --> 00:22:09,408 Très bien. 225 00:22:15,093 --> 00:22:16,367 Coffre 687. 226 00:22:19,733 --> 00:22:21,166 Lampe, s'il vous plaît. 227 00:22:30,093 --> 00:22:31,242 Clé, s'il vous plaît. 228 00:22:53,853 --> 00:22:56,811 Tes parents ne t'auraient pas laissé sans rien. 229 00:22:58,613 --> 00:23:00,729 Coffre 713. 230 00:23:00,933 --> 00:23:02,332 Qu'y a-t-il là-dedans ? 231 00:23:02,493 --> 00:23:06,327 Je peux rien dire. ça concerne Poudlard. Top secret. 232 00:23:06,693 --> 00:23:08,046 Reculez. 233 00:23:35,293 --> 00:23:37,443 N'en parle à personne. 234 00:23:46,093 --> 00:23:47,242 ll me faut encore... 235 00:23:48,213 --> 00:23:49,487 une baguette magique. 236 00:23:49,973 --> 00:23:51,167 Une baguette magique ? 237 00:23:51,333 --> 00:23:53,244 Chez Ollivander. Y a pas mieux. 238 00:23:54,133 --> 00:23:56,044 File m'attendre là-bas. 239 00:23:56,213 --> 00:23:58,727 J'ai un dernier truc à faire, en vitesse. 240 00:24:25,933 --> 00:24:29,482 Je me demandais quand je vous verrais, M. Potter. 241 00:24:37,493 --> 00:24:39,609 ll me semble que c'est hier... 242 00:24:39,813 --> 00:24:41,963 que vos parents sont venus... 243 00:24:42,133 --> 00:24:44,408 acheter leur première baguette. 244 00:24:51,733 --> 00:24:53,166 Voilà. 245 00:25:02,453 --> 00:25:04,091 Faites le geste. 246 00:25:10,933 --> 00:25:12,161 Apparemment, non. 247 00:25:20,533 --> 00:25:21,966 Peut-être... 248 00:25:23,933 --> 00:25:24,922 ceci. 249 00:25:33,173 --> 00:25:34,765 Non, sûrement pas. 250 00:25:36,333 --> 00:25:37,322 Peu importe. 251 00:25:44,493 --> 00:25:45,812 Je me demande... 252 00:26:13,973 --> 00:26:15,565 Etrange. 253 00:26:16,533 --> 00:26:18,285 Très étrange. 254 00:26:19,533 --> 00:26:22,286 Excusez-moi, mais pourquoi étrange ? 255 00:26:24,013 --> 00:26:26,971 Je me rappelle chaque baguette que j'ai vendue. 256 00:26:27,453 --> 00:26:29,330 ll se trouve que le phénix... 257 00:26:30,293 --> 00:26:32,807 qui a fourni une plume à la vôtre... 258 00:26:32,973 --> 00:26:34,611 a fourni une autre plume... 259 00:26:35,253 --> 00:26:37,608 une seule. 260 00:26:38,413 --> 00:26:42,008 ll est étrange que cette baguette vous soit destinée... 261 00:26:42,733 --> 00:26:46,248 alors que sa soeur vous a fait cette cicatrice. 262 00:26:49,813 --> 00:26:51,451 Qui possédait cette baguette ? 263 00:26:53,853 --> 00:26:56,003 On ne prononce pas son nom. 264 00:26:56,653 --> 00:26:59,531 La baguette choisit le sorcier. 265 00:27:00,173 --> 00:27:02,448 La raison n'est pas toujours évidente. 266 00:27:03,413 --> 00:27:06,132 Mais pour moi, il est évident... 267 00:27:06,813 --> 00:27:09,486 que vous accomplirez de grandes choses. 268 00:27:10,853 --> 00:27:12,286 Après tout... 269 00:27:12,493 --> 00:27:14,882 Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas- Prononcer-Le-Nom... 270 00:27:15,053 --> 00:27:17,283 a accompli de grandes choses. 271 00:27:17,773 --> 00:27:19,206 Effroyables... 272 00:27:20,333 --> 00:27:21,652 certes. 273 00:27:22,133 --> 00:27:23,282 Mais grandes. 274 00:27:31,093 --> 00:27:32,606 Joyeux anniversaire ! 275 00:27:40,213 --> 00:27:42,647 Ca va ? Tu es bien silencieux. 276 00:27:43,933 --> 00:27:46,322 ll a tué mes parents... 277 00:27:46,933 --> 00:27:48,685 celui qui m'a fait ça ? 278 00:27:49,533 --> 00:27:51,091 Vous le savez. 279 00:27:51,853 --> 00:27:52,842 J'en suis sûr. 280 00:27:56,733 --> 00:28:00,043 Dis-toi bien, car c'est très important... 281 00:28:01,293 --> 00:28:03,443 que tous les sorciers ne sont pas bons. 282 00:28:03,773 --> 00:28:06,241 Certains tournent mal. ll y a quelques années... 283 00:28:06,413 --> 00:28:10,770 un sorcier a très mal tourné. ll s'appelait V... 284 00:28:11,813 --> 00:28:14,930 - ll s'appelait V... - Ecrivez-le. 285 00:28:15,093 --> 00:28:17,004 Je ne sais pas l'écrire. 286 00:28:18,813 --> 00:28:19,802 Voldemort. 287 00:28:25,173 --> 00:28:27,004 C'était une sombre époque. 288 00:28:29,413 --> 00:28:32,246 Voldemort s'est mis à rassembler des disciples. 289 00:28:32,693 --> 00:28:35,127 ll les a entraînés dans le Monde des Ténèbres. 290 00:28:37,293 --> 00:28:39,966 Quiconque lui résistait était tué. 291 00:28:41,333 --> 00:28:43,051 Tes parents l'ont combattu. 292 00:28:44,373 --> 00:28:46,603 Aucune de ses victimes ne survivait. 293 00:28:52,213 --> 00:28:54,329 Aucune. Pas une. 294 00:28:54,933 --> 00:28:56,207 A part toi. 295 00:28:59,093 --> 00:29:00,208 Moi ? 296 00:29:00,533 --> 00:29:02,967 Voldemort a essayé de me tuer ? 297 00:29:04,533 --> 00:29:07,605 C'est pas une cicatrice ordinaire, sur ton front. 298 00:29:07,773 --> 00:29:12,369 C'est forcément la marque d'un mauvais sort très puissant. 299 00:29:13,493 --> 00:29:14,721 Qu'est devenu V... 300 00:29:15,853 --> 00:29:16,842 Vous-Savez-Qui ? 301 00:29:18,973 --> 00:29:20,611 Certains le disent mort. 302 00:29:21,653 --> 00:29:23,564 Balivernes, à mon avis. 303 00:29:23,973 --> 00:29:27,090 Je pense qu'il est toujours vivant... 304 00:29:27,413 --> 00:29:29,688 trop faible pour continuer. 305 00:29:30,373 --> 00:29:32,250 Mais une chose est sûre... 306 00:29:32,413 --> 00:29:34,768 tu l'as ébranlé, cette nuit-là. 307 00:29:35,773 --> 00:29:39,812 C'est pour ça que tout le monde connaît ton nom. 308 00:29:40,413 --> 00:29:42,483 Tu es l'enfant qui a survécu. 309 00:29:52,853 --> 00:29:54,605 Vous voulez ma photo ? 310 00:29:57,173 --> 00:29:58,925 Mince, c'est l'heure ? 311 00:29:59,093 --> 00:30:02,449 Désolé, faut que je te laisse. Dumbledore attend sa... 312 00:30:03,613 --> 00:30:04,887 ll m'attend. 313 00:30:05,973 --> 00:30:07,804 Ton train part dans 10 minutes. 314 00:30:08,013 --> 00:30:11,722 Voilà ton billet. Ne le perds pas. Ne le perds surtout pas. 315 00:30:13,853 --> 00:30:15,571 Londres-Poudlard 316 00:30:16,053 --> 00:30:17,964 Voie 9 3/4 ? 317 00:30:18,453 --> 00:30:21,013 Mais, il doit y avoir une erreur. 318 00:30:21,173 --> 00:30:23,084 C'est écrit voie 9 3/4. 319 00:30:23,253 --> 00:30:25,164 ça n'existe pas. Si ? 320 00:30:47,133 --> 00:30:48,168 Excusez-moi. 321 00:30:52,693 --> 00:30:55,127 Pouvez-vous m'indiquer la voie 9 3/4 ? 322 00:30:55,493 --> 00:30:57,643 9 3/4 ? Tu trouves ca drôle ? 323 00:30:57,813 --> 00:31:01,283 C'est comme chaque année, bourré de Moldus ! 324 00:31:02,013 --> 00:31:03,651 Voie 9 3/4, par là ! 325 00:31:10,493 --> 00:31:12,484 Percy, passe le premier. 326 00:31:23,133 --> 00:31:24,122 Fred, à toi. 327 00:31:24,533 --> 00:31:25,807 C'est moi, Fred. 328 00:31:25,973 --> 00:31:29,852 - Et ça prétend être notre mère. - Pardon, George. 329 00:31:34,133 --> 00:31:36,089 Je rigole. C'est moi, Fred. 330 00:31:41,973 --> 00:31:42,962 Excusez-moi. 331 00:31:45,413 --> 00:31:47,051 Pourriez-vous me dire... 332 00:31:47,213 --> 00:31:48,566 comment... 333 00:31:48,773 --> 00:31:51,571 Comment on accède au quai ? T'inquiète pas... 334 00:31:51,733 --> 00:31:54,293 Ron aussi va pour la première fois à Poudlard. 335 00:31:54,453 --> 00:31:55,727 ll suffit... 336 00:31:56,373 --> 00:31:58,125 de rentrer dans le mur... 337 00:31:58,293 --> 00:32:00,045 entre les quais 9 et 10. 338 00:32:00,373 --> 00:32:01,931 Fonce, si tu as peur. 339 00:32:02,093 --> 00:32:03,526 Bonne chance. 340 00:32:35,893 --> 00:32:38,009 Poudlard Express 341 00:32:58,933 --> 00:32:59,968 Excuse-moi. 342 00:33:00,533 --> 00:33:02,922 Je peux ? Tout est plein. 343 00:33:03,293 --> 00:33:04,282 Je t'en prie. 344 00:33:08,373 --> 00:33:10,523 Au fait, je m'appelle Ron Weasley. 345 00:33:10,773 --> 00:33:12,172 Et moi, Harry Potter. 346 00:33:15,533 --> 00:33:16,886 Alors, c'est vrai. 347 00:33:18,133 --> 00:33:19,407 Tu as vraiment la... 348 00:33:20,213 --> 00:33:22,727 - La quoi ? - Cicatrice. 349 00:33:25,813 --> 00:33:27,405 Dément ! 350 00:33:30,413 --> 00:33:33,485 - Vous voulez quelque chose ? - Non, merci. 351 00:33:33,653 --> 00:33:35,006 J'ai ce qu'il faut. 352 00:33:39,253 --> 00:33:40,766 On prend le tout. 353 00:33:51,733 --> 00:33:55,567 - Dragées surprises de Bertie Crochue ? - Aux parfums surprise. 354 00:33:56,653 --> 00:33:58,405 ll y a chocolat et menthe. 355 00:33:58,573 --> 00:34:02,930 ll y a aussi épinards, foie et tripes. 356 00:34:04,053 --> 00:34:07,090 George en a eu une à la crotte de nez. 357 00:34:12,373 --> 00:34:13,647 Une vraie grenouille ? 358 00:34:14,293 --> 00:34:17,365 C'est un sortilège. On collectionne les cartes. 359 00:34:17,813 --> 00:34:21,328 Dedans, il y a un sorcier célèbre. J'en ai 500. 360 00:34:24,533 --> 00:34:25,727 Attention ! 361 00:34:28,973 --> 00:34:32,090 Pas de pot. ça ne peut faire qu'un bond. 362 00:34:34,893 --> 00:34:36,042 J'ai Dumbledore. 363 00:34:36,573 --> 00:34:38,370 J'en ai six de lui. 364 00:34:40,373 --> 00:34:41,806 ll a disparu ! 365 00:34:41,973 --> 00:34:43,804 ll va pas rester moisir ici. 366 00:34:46,013 --> 00:34:48,925 ça, c'est Croûtard. Minable, hein ? 367 00:34:49,253 --> 00:34:50,242 Un peu. 368 00:34:50,533 --> 00:34:53,684 Je connais un sort pour le rendre jaune. Tu veux voir ? 369 00:34:59,893 --> 00:35:01,008 Soleil... 370 00:35:02,613 --> 00:35:05,969 Vous n'auriez pas vu un crapaud ? Neville a perdu le sien. 371 00:35:08,213 --> 00:35:10,443 Tu fais de la magie ? Voyons ça. 372 00:35:12,693 --> 00:35:14,251 ''Soleil, jonquilles... 373 00:35:15,093 --> 00:35:16,685 jus de colza... 374 00:35:16,853 --> 00:35:18,445 colorie en jaune ce rat.'' 375 00:35:22,613 --> 00:35:24,808 Tu appelles ça un sort ? 376 00:35:25,493 --> 00:35:27,245 ll n'est pas terrible. 377 00:35:28,213 --> 00:35:30,602 Je n'ai jeté que quelques sorts faciles... 378 00:35:31,453 --> 00:35:33,205 mais ça a marché à chaque fois. 379 00:35:37,373 --> 00:35:38,601 Par exemple... 380 00:35:39,733 --> 00:35:41,530 Oculus Reparo. 381 00:35:44,613 --> 00:35:46,331 C'est mieux, non ? 382 00:35:48,853 --> 00:35:51,731 Nom d'un cri-cri, tu es Harry Potter ! 383 00:35:52,093 --> 00:35:55,449 Je suis Hermione Granger. Et toi ? 384 00:35:56,373 --> 00:35:59,171 - Ron Weasley. - Enchantée. 385 00:35:59,733 --> 00:36:01,371 Mettez votre robe de sorcier. 386 00:36:01,533 --> 00:36:03,205 Nous arrivons bientôt. 387 00:36:08,373 --> 00:36:10,489 Tu as une tache sur le nez. 388 00:36:10,653 --> 00:36:12,405 Tu le savais ? Là. 389 00:36:25,653 --> 00:36:27,132 Les première année ! 390 00:36:27,693 --> 00:36:29,251 Par ici, s'il vous plaît ! 391 00:36:29,413 --> 00:36:31,244 Les première année, n'ayez pas peur ! 392 00:36:32,093 --> 00:36:33,321 Allons, dépêchons ! 393 00:36:45,813 --> 00:36:48,850 Direction les barques. Suivez-moi ! 394 00:37:32,973 --> 00:37:34,326 Dément ! 395 00:38:01,813 --> 00:38:03,485 Bienvenue à Poudlard. 396 00:38:04,213 --> 00:38:07,888 Dans quelques instants, vous rejoindrez vos camarades... 397 00:38:08,053 --> 00:38:09,645 mais avant de vous asseoir... 398 00:38:09,813 --> 00:38:12,691 vous serez répartis dans les différentes Maisons. 399 00:38:13,773 --> 00:38:16,048 Gryffondor, Poufsouffle... 400 00:38:16,453 --> 00:38:19,331 Serdaigle et Serpentard. 401 00:38:21,173 --> 00:38:22,401 Pendant votre séjour... 402 00:38:23,413 --> 00:38:25,847 votre Maison sera votre famille. 403 00:38:26,533 --> 00:38:29,127 Vos succès rapporteront des points. 404 00:38:29,973 --> 00:38:33,045 A chaque infraction, vous en perdrez. 405 00:38:34,293 --> 00:38:36,363 A la fin de l'année... 406 00:38:36,533 --> 00:38:39,252 la Maison qui en aura le plus, gagnera la Coupe. 407 00:38:39,573 --> 00:38:40,688 Trevor ! 408 00:38:49,493 --> 00:38:50,608 Pardon. 409 00:38:50,973 --> 00:38:53,965 La Cérémonie de la Répartition va commencer. 410 00:38:56,093 --> 00:38:59,369 C'est donc vrai, ce qu'on disait dans le train. 411 00:38:59,893 --> 00:39:01,485 Harry Potter est à Poudlard. 412 00:39:04,533 --> 00:39:06,649 Lui, c'est Crabbe et lui, Goyle. 413 00:39:07,253 --> 00:39:08,732 Et moi, Malefoy. 414 00:39:09,693 --> 00:39:10,921 Drago Malefoy. 415 00:39:13,893 --> 00:39:17,010 Mon nom t'amuse ? lnutile de demander le tien. 416 00:39:17,413 --> 00:39:21,531 Cheveux roux, robe élimée. Tu es un Weasley. 417 00:39:24,013 --> 00:39:27,449 Certaines familles de sorciers valent mieux que d'autres. 418 00:39:28,613 --> 00:39:30,763 Tâche de bien choisir tes amis. 419 00:39:31,933 --> 00:39:33,605 Je peux t'aider. 420 00:39:36,133 --> 00:39:38,601 Je peux choisir seul, merci. 421 00:39:45,253 --> 00:39:47,130 Nous sommes prêts. Suivez-moi. 422 00:40:05,133 --> 00:40:08,967 C'est un plafond magique qui donne l'illusion d'un ciel étoilé. 423 00:40:09,693 --> 00:40:12,446 J'ai lu ca dans l'Histoire de Poudlard. 424 00:40:25,333 --> 00:40:26,448 Attendez ici. 425 00:40:30,453 --> 00:40:31,886 Avant de commencer... 426 00:40:32,053 --> 00:40:35,170 le professeur Dumbledore souhaite s'exprimer. 427 00:40:35,613 --> 00:40:39,208 En ce début d'année, j'ai quelques points à énoncer. 428 00:40:40,453 --> 00:40:42,648 Les première année, notez... 429 00:40:42,813 --> 00:40:45,964 que l'accès à la Forêt est strictement interdit... 430 00:40:46,133 --> 00:40:47,771 à tous les élèves. 431 00:40:48,853 --> 00:40:54,132 En outre, notre concierge, M. Rusard, m'a demandé de vous rappeler... 432 00:40:54,293 --> 00:40:58,605 que le couloir du 3ème étage, à droite, est interdit... 433 00:40:58,973 --> 00:41:02,932 à quiconque ne souhaite pas périr dans d'atroces souffrances. 434 00:41:04,413 --> 00:41:05,607 Merci. 435 00:41:07,893 --> 00:41:09,326 Quand je vous appellerai... 436 00:41:10,293 --> 00:41:11,931 vous vous avancerez. 437 00:41:12,093 --> 00:41:15,005 Je vous poserai le Choixpeau sur la tête... 438 00:41:15,693 --> 00:41:18,161 et vous serez affecté à votre Maison. 439 00:41:19,413 --> 00:41:20,971 Hermione Granger. 440 00:41:24,853 --> 00:41:26,047 On reste calme. 441 00:41:26,493 --> 00:41:29,132 Elle est cinglée, je te le dis, moi. 442 00:41:35,093 --> 00:41:36,321 Voyons voir. 443 00:41:40,533 --> 00:41:41,966 Gryffondor ! 444 00:41:50,773 --> 00:41:52,286 Drago Malefoy. 445 00:41:57,933 --> 00:41:59,161 Serpentard ! 446 00:42:00,933 --> 00:42:03,652 Tous ceux qui ont mal tourné étaient là. 447 00:42:03,813 --> 00:42:04,928 Susan Bones. 448 00:42:14,533 --> 00:42:15,807 Qu'y a-t-il ? 449 00:42:16,853 --> 00:42:19,321 Rien. Ca va. 450 00:42:21,333 --> 00:42:22,607 Je sais. 451 00:42:22,973 --> 00:42:24,452 Poufsouffle ! 452 00:42:26,973 --> 00:42:28,565 Ronald Weasley. 453 00:42:42,773 --> 00:42:44,604 Encore un Weasley. 454 00:42:44,773 --> 00:42:47,412 Je sais où je vais te mettre. 455 00:42:48,253 --> 00:42:50,050 Gryffondor ! 456 00:42:56,173 --> 00:42:57,162 Harry Potter. 457 00:43:16,053 --> 00:43:18,931 Difficile. Très difficile. 458 00:43:19,093 --> 00:43:23,006 Beaucoup de courage. Une tête bien faite. 459 00:43:23,173 --> 00:43:25,482 ll y a des dons, oui. 460 00:43:25,653 --> 00:43:28,770 Et une soif de faire tes preuves. 461 00:43:29,373 --> 00:43:31,409 Mais où te mettre ? 462 00:43:32,213 --> 00:43:34,602 Pas Serpentard. 463 00:43:34,773 --> 00:43:36,604 Pas Serpentard ? 464 00:43:37,053 --> 00:43:40,090 Tu es sûr ? Tu ferais de grandes choses. 465 00:43:40,253 --> 00:43:43,086 Je lis dans ta tête. 466 00:43:43,253 --> 00:43:46,768 Et Serpentard te guidera sur la voie de la grandeur. 467 00:43:46,933 --> 00:43:49,606 ll n'y a aucun doute. Non ? 468 00:43:49,773 --> 00:43:53,209 Pitié. Tout sauf Serpentard. 469 00:43:53,373 --> 00:43:54,886 Disons plutôt... 470 00:43:55,333 --> 00:43:56,812 Gryffondor ! 471 00:44:21,653 --> 00:44:23,086 Votre attention... 472 00:44:26,293 --> 00:44:28,682 Que le festin commence ! 473 00:44:45,173 --> 00:44:46,652 Je suis moitié-moitié. 474 00:44:46,853 --> 00:44:49,606 Papa est un Moldu. Maman, une sorcière. 475 00:44:50,093 --> 00:44:52,687 ça l'a scié quand il s'en est aperçu. 476 00:44:54,573 --> 00:44:57,929 Dis, Percy, qui parle au professeur Quirrell ? 477 00:44:58,653 --> 00:45:01,292 Le professeur Rogue, directeur de Serpentard. 478 00:45:01,453 --> 00:45:03,409 - Qu'enseigne-t-il ? - Les potions. 479 00:45:03,573 --> 00:45:05,643 Mais il adore la Magie Noire. 480 00:45:05,813 --> 00:45:08,043 ll lorgne le poste de Quirrell. 481 00:45:14,773 --> 00:45:17,685 Tout va bien ? Bienvenue à Gryffondor. 482 00:45:28,693 --> 00:45:30,331 C'est le Baron Sanglant ! 483 00:45:35,733 --> 00:45:37,371 Sir Nicholas, l'été fut bon ? 484 00:45:38,453 --> 00:45:39,522 Sinistre. 485 00:45:40,053 --> 00:45:43,363 Le Club des Chasseurs sans Tête a encore rejeté ma candidature. 486 00:45:46,573 --> 00:45:49,246 Mais vous êtes Nick Quasi-Sans-Tête ! 487 00:45:49,493 --> 00:45:52,053 Sir Nicholas, je vous prie. 488 00:45:52,213 --> 00:45:55,569 Quasi-Sans-Tête ? Comment est-ce possible ? 489 00:45:56,053 --> 00:45:57,281 Comme ca. 490 00:46:07,573 --> 00:46:10,485 Les Gryffondor, suivez-moi. Dépêchons. 491 00:46:11,453 --> 00:46:13,091 Serdaigle, suivez-moi. 492 00:46:13,973 --> 00:46:15,201 Par ici. 493 00:46:15,733 --> 00:46:18,611 C'est le plus court chemin vers les dortoirs. 494 00:46:19,053 --> 00:46:22,170 Méfiez-vous, l'escalier aime se transformer. 495 00:46:31,893 --> 00:46:34,123 Dépêchons, je vous prie. Suivez-moi. 496 00:46:38,093 --> 00:46:39,526 Le tableau bouge ! 497 00:46:47,813 --> 00:46:50,247 Bienvenue à Poudlard. 498 00:47:05,693 --> 00:47:07,206 Mot de passe ? 499 00:47:07,613 --> 00:47:08,807 Caput Draconis. 500 00:47:16,893 --> 00:47:20,681 Suivez-moi. Dépêchons. Allez, vite ! 501 00:47:24,173 --> 00:47:25,526 Regroupez-vous ici. 502 00:47:28,093 --> 00:47:30,812 Bienvenue dans la salle commune de Gryffondor. 503 00:47:31,413 --> 00:47:33,802 Dortoir des garçons, en haut, à votre gauche. 504 00:47:34,013 --> 00:47:35,765 Les filles, à votre droite. 505 00:47:35,933 --> 00:47:38,766 On vous a monté vos affaires. 506 00:48:43,493 --> 00:48:45,165 Ouf, c'est bon ! 507 00:48:46,133 --> 00:48:48,852 La tête de McGonagall, si on avait été en retard ! 508 00:48:53,573 --> 00:48:55,006 Vachement bien ! 509 00:48:55,413 --> 00:48:58,007 Merci pour cette appréciation, M. Weasley. 510 00:48:58,373 --> 00:49:02,286 Devrais-je transformer chacun de vous en montre ? 511 00:49:02,693 --> 00:49:05,810 - L'un de vous serait à l'heure. - On s'est perdus. 512 00:49:05,973 --> 00:49:10,125 Ou en plan du Collège ? lnutile pour trouver votre place. 513 00:49:19,293 --> 00:49:21,090 Pas de baguette magique... 514 00:49:21,253 --> 00:49:24,051 ni d'incantations ridicules, dans ce cours. 515 00:49:24,973 --> 00:49:27,885 Cela étant, je doute que beaucoup parmi vous... 516 00:49:28,053 --> 00:49:31,728 comprennent la science subtile de la préparation des potions. 517 00:49:32,333 --> 00:49:34,927 Cependant, pour l'infime minorité... 518 00:49:36,293 --> 00:49:39,410 qui possède des prédispositions... 519 00:49:42,933 --> 00:49:46,209 j'enseignerai comment ensorceler l'esprit... 520 00:49:46,373 --> 00:49:48,887 et piéger les sens. 521 00:49:49,333 --> 00:49:51,722 Comment mettre la renommée en bouteille... 522 00:49:51,893 --> 00:49:55,442 distiller la gloire, et même paralyser... 523 00:49:55,813 --> 00:49:57,212 la mort. 524 00:50:01,813 --> 00:50:06,250 Néanmoins, certains estiment peut-être... 525 00:50:06,413 --> 00:50:10,691 disposer de talents exceptionnels qui les autorisent... 526 00:50:11,333 --> 00:50:14,131 à ne pas être attentifs. 527 00:50:20,933 --> 00:50:22,446 M. Potter... 528 00:50:24,653 --> 00:50:28,043 notre nouvelle célébrité. 529 00:50:30,773 --> 00:50:34,527 Que donne la racine d'asphodèle dans une infusion d'armoise ? 530 00:50:39,093 --> 00:50:40,412 Vous l'ignorez ? 531 00:50:40,573 --> 00:50:44,452 Essayons encore. Où iriez-vous me chercher un bézoard ? 532 00:50:47,293 --> 00:50:48,408 Je ne sais pas. 533 00:50:48,853 --> 00:50:51,242 La différence entre napel et tue-loup ? 534 00:50:54,893 --> 00:50:56,042 Je ne sais pas. 535 00:50:58,133 --> 00:50:59,407 Dommage. 536 00:51:01,013 --> 00:51:04,892 De toute évidence, la renommée n'est pas tout... 537 00:51:05,693 --> 00:51:07,411 n'est-ce pas, M. Potter ? 538 00:51:10,573 --> 00:51:12,723 Oeil de lapin Anche d'harmonium 539 00:51:12,893 --> 00:51:15,088 Transforme cette eau En rhum 540 00:51:18,973 --> 00:51:21,567 Que veut faire Seamus à ce verre d'eau ? 541 00:51:21,733 --> 00:51:24,964 Le changer en rhum. ll a obtenu un thé léger, hier. 542 00:51:25,533 --> 00:51:26,682 Mais après... 543 00:51:32,893 --> 00:51:34,121 Voilà le courrier. 544 00:52:05,573 --> 00:52:07,006 Tu me le prêtes ? 545 00:52:11,973 --> 00:52:14,123 Regardez, Neville a reçu un Rapeltout. 546 00:52:14,413 --> 00:52:15,687 J'ai vu ca dans un livre. 547 00:52:16,213 --> 00:52:19,285 Si la fumée rougit, c'est qu'on a oublié quelque chose. 548 00:52:20,093 --> 00:52:23,130 Le problème, c'est que je ne me rappelle pas quoi. 549 00:52:23,613 --> 00:52:26,525 ll y a eu un cambriolage chez Gringotts. 550 00:52:26,973 --> 00:52:28,167 Ecoute ca... 551 00:52:28,333 --> 00:52:31,530 ''L'oeuvre d'adeptes de la magie noire. 552 00:52:31,693 --> 00:52:34,002 Les gobelins reconnaissent l'effraction... 553 00:52:34,173 --> 00:52:36,164 mais assurent que rien n'a été volé. 554 00:52:36,333 --> 00:52:38,130 Le coffre visé, le 713... 555 00:52:38,293 --> 00:52:41,444 avait été vidé, plus tôt dans la journée.'' 556 00:52:42,133 --> 00:52:44,852 Bizarre. C'est celui où je suis allé avec Hagrid. 557 00:52:54,853 --> 00:52:56,081 Bonjour à tous. 558 00:52:56,253 --> 00:52:58,448 Bonjour, Mme Bibine. 559 00:52:58,653 --> 00:53:00,291 Bonjour, Amanda. 560 00:53:02,573 --> 00:53:04,928 Bienvenue à votre premier cours de vol. 561 00:53:05,093 --> 00:53:08,972 Qu'attendez-vous ? A gauche de votre balai. 562 00:53:09,133 --> 00:53:10,612 Allons, dépêchez-vous. 563 00:53:11,653 --> 00:53:14,611 Main droite au-dessus du balai, dites : ''Debout.'' 564 00:53:14,773 --> 00:53:15,762 Debout ! 565 00:53:24,053 --> 00:53:25,486 Avec conviction. 566 00:53:34,533 --> 00:53:35,852 Rigole pas ! 567 00:53:37,933 --> 00:53:42,449 Quand vous l'avez en main, enfourchez-le. Cramponnez-vous. 568 00:53:43,293 --> 00:53:45,045 Ne glissez pas. 569 00:53:45,573 --> 00:53:50,124 A mon coup de sifflet, vous frapperez le sol, fort. 570 00:53:50,493 --> 00:53:54,281 Tenez fermement votre balai. Voletez un instant... 571 00:53:54,453 --> 00:53:57,650 puis penchez-vous en avant et posez-vous. 572 00:53:58,653 --> 00:54:00,006 A mon coup de sifflet... 573 00:54:04,053 --> 00:54:05,247 M. Londubat ! 574 00:54:17,613 --> 00:54:18,807 Revenez immédiatement ! 575 00:54:48,013 --> 00:54:49,366 Ecartez-vous ! 576 00:54:58,933 --> 00:55:02,926 Le poignet est cassé. Pauvre petit. Allons, levez-vous. 577 00:55:04,693 --> 00:55:06,684 Gardez les pieds rivés au sol... 578 00:55:06,853 --> 00:55:10,129 pendant que je le mène à l'infirmerie. Compris ? 579 00:55:10,693 --> 00:55:12,923 Si j'en vois un seul dans les airs... 580 00:55:13,093 --> 00:55:16,847 il sera renvoyé avant d'avoir eu le temps de dire ''Quidditch'' . 581 00:55:18,333 --> 00:55:19,732 Vous avez vu sa tête ? 582 00:55:20,253 --> 00:55:24,246 Si ce gros s'était servi de ça, il aurait pensé à tomber sur le cul. 583 00:55:24,413 --> 00:55:25,971 Donne ça, Malefoy. 584 00:55:28,533 --> 00:55:30,888 Londubat ira le chercher. 585 00:55:35,013 --> 00:55:36,526 Sur le toit ? 586 00:55:38,613 --> 00:55:41,605 Qu'est-ce qu'il y a, Potter ? Trop haut pour toi ? 587 00:55:45,053 --> 00:55:47,521 Pas question ! Tu as entendu Mme Bibine. 588 00:55:47,693 --> 00:55:49,968 Et tu ne sais même pas voler. 589 00:55:51,413 --> 00:55:53,165 Quel idiot ! 590 00:55:56,533 --> 00:55:59,093 Donne-moi ça, ou je te fais tomber ! 591 00:56:00,053 --> 00:56:01,042 Sans blague ? 592 00:56:05,173 --> 00:56:06,572 Tu l'auras cherché. 593 00:56:40,013 --> 00:56:41,571 C'était dément ! 594 00:56:45,213 --> 00:56:46,202 Suivez-moi. 595 00:56:58,493 --> 00:56:59,721 Attendez ici. 596 00:57:02,293 --> 00:57:04,045 Professeur Quirrell, excusez-moi. 597 00:57:04,213 --> 00:57:06,363 Je vous emprunte Dubois ? 598 00:57:07,573 --> 00:57:09,165 Oui, bien sûr. 599 00:57:14,533 --> 00:57:16,330 Voici Olivier Dubois. 600 00:57:18,133 --> 00:57:20,089 Je vous ai trouvé un attrapeur. 601 00:57:22,453 --> 00:57:25,650 Harry Potter est le nouvel attrapeur de Gryffondor. 602 00:57:25,813 --> 00:57:27,804 Je savais qu'il irait loin. 603 00:57:28,533 --> 00:57:32,412 Mais les première année ne participent jamais. 604 00:57:32,573 --> 00:57:34,848 Tu dois être le plus jeune joueur depuis... 605 00:57:35,013 --> 00:57:37,129 Un siècle, d'après McGonagall. 606 00:57:37,333 --> 00:57:39,369 Bravo. Dubois vient de nous prévenir. 607 00:57:39,733 --> 00:57:42,201 Fred et George sont dans l'équipe. Batteurs. 608 00:57:42,373 --> 00:57:45,922 Notre rôle est d'éviter que tu te fasses massacrer. 609 00:57:46,093 --> 00:57:48,687 On ne peut rien promettre. Dur, le Quidditch. 610 00:57:48,853 --> 00:57:52,687 Brutal. Mais aucun mort depuis des années. Des disparitions... 611 00:57:52,853 --> 00:57:55,287 Mais ils réapparaissent un mois après. 612 00:57:56,093 --> 00:57:57,162 Allez ! 613 00:57:57,333 --> 00:58:01,167 Le Quidditch est le roi des jeux. Et tu seras un champion ! 614 00:58:01,333 --> 00:58:04,245 Mais je n'y ai jamais joué. Et si je me ridiculise ? 615 00:58:04,773 --> 00:58:08,049 Tu ne te ridiculiseras pas. Tu as ça dans le sang. 616 00:58:16,493 --> 00:58:20,042 Tu ne m'as jamais dit que ton père avait été attrapeur. 617 00:58:22,053 --> 00:58:23,406 Je ne le savais pas. 618 00:58:28,693 --> 00:58:33,005 Ca fait froid dans le dos. Elle en sait plus que toi sur ton compte. 619 00:58:33,173 --> 00:58:34,447 Comme tout le monde. 620 00:58:36,373 --> 00:58:37,806 Qu'est-ce qui se passe ? 621 00:58:38,533 --> 00:58:41,206 L'escalier se transforme. Tu te souviens ? 622 00:58:47,773 --> 00:58:50,970 - Par ici. - Avant qu'il ne bouge encore. 623 00:58:59,373 --> 00:59:02,649 Vous n'avez pas l'impression qu'on ne devrait pas être ici ? 624 00:59:02,813 --> 00:59:04,929 On n'a rien à faire ici ! 625 00:59:05,093 --> 00:59:07,323 On est au 3ème étage. C'est interdit. 626 00:59:10,013 --> 00:59:11,128 Allons-y. 627 00:59:13,973 --> 00:59:16,009 - C'est le chat de Rusard. - Courez ! 628 00:59:19,853 --> 00:59:23,050 Cachons-nous derrière cette porte ! 629 00:59:28,373 --> 00:59:30,443 - Elle est verrouillée. - On est cuits ! 630 00:59:30,613 --> 00:59:31,887 Pousse-toi ! 631 00:59:33,413 --> 00:59:34,641 Alohomora ! 632 00:59:36,133 --> 00:59:37,122 Venez. 633 00:59:39,253 --> 00:59:40,288 Alohomora ? 634 00:59:40,453 --> 00:59:42,728 Livre des Sorts, chapitre 7. 635 00:59:43,213 --> 00:59:45,488 ll y a quelqu'un, ma minouche ? 636 00:59:52,173 --> 00:59:53,162 Viens. 637 00:59:54,053 --> 00:59:56,521 - ll est parti. - ll croit que c'est verrouillé. 638 00:59:56,693 --> 00:59:59,161 - Ca l'était ! - Et pour cause. 639 01:00:18,613 --> 01:00:20,285 Poussez ! 640 01:00:24,773 --> 01:00:26,445 On n'a pas idée... 641 01:00:26,613 --> 01:00:29,650 de garder un truc pareil enfermé dans une école ! 642 01:00:30,293 --> 01:00:33,808 Tu as les yeux dans ta poche ? Tu n'as pas vu sur quoi il était ? 643 01:00:33,973 --> 01:00:35,770 Je ne regardais pas ses pattes. 644 01:00:35,933 --> 01:00:37,844 J'étais fasciné par ses têtes. 645 01:00:38,293 --> 01:00:40,966 Tu n'as pas remarqué ? ll y en avait trois ! 646 01:00:41,173 --> 01:00:44,643 ll était sur une trappe. ll n'était donc pas là par hasard. 647 01:00:44,813 --> 01:00:48,203 - ll garde quelque chose. - ll garde quelque chose ? 648 01:00:48,653 --> 01:00:51,406 Absolument. Si ça ne vous dérange pas... 649 01:00:51,573 --> 01:00:55,805 je vais me coucher, avant que vous ne nous fassiez tuer. 650 01:00:56,013 --> 01:00:58,243 Ou pire, renvoyer. 651 01:01:02,333 --> 01:01:05,325 Elle devrait redéfinir ses priorités. 652 01:01:11,453 --> 01:01:14,650 Le Quidditch, c'est simple. 7 joueurs par équipe. 653 01:01:15,133 --> 01:01:16,691 3 poursuiveurs, 2 batteurs... 654 01:01:17,213 --> 01:01:19,568 1 gardien et l'attrapeur. Toi. 655 01:01:25,493 --> 01:01:26,482 3 balles. 656 01:01:27,493 --> 01:01:29,165 ça, c'est le Souafle. 657 01:01:29,653 --> 01:01:31,883 Les poursuiveurs se passent le Souafle... 658 01:01:32,093 --> 01:01:34,323 et visent un de ces 3 cercles. 659 01:01:35,413 --> 01:01:38,962 Le gardien, moi, défend les buts. Tu me suis ? 660 01:01:39,893 --> 01:01:42,771 Oui, je crois. Et les autres ? 661 01:01:46,293 --> 01:01:47,282 Prends ca. 662 01:01:58,173 --> 01:01:59,526 Attention, elle revient. 663 01:02:07,173 --> 01:02:08,572 Pas mal. 664 01:02:09,533 --> 01:02:11,012 Tu ferais un bon batteur. 665 01:02:26,533 --> 01:02:27,966 C'est quoi ? 666 01:02:29,493 --> 01:02:32,371 Un Cognard. Un vrai petit poison ! 667 01:02:33,173 --> 01:02:35,528 Mais toi, tu es attrapeur. 668 01:02:40,053 --> 01:02:43,682 La seule chose dont tu dois t'occuper, c'est ca. 669 01:02:44,653 --> 01:02:46,132 Le Vif d'Or. 670 01:02:47,453 --> 01:02:51,162 - Elle me plaît. - Là, elle te plaît. Mais attends. 671 01:02:51,613 --> 01:02:54,446 Elle fonce et on a du mal à la voir. 672 01:02:54,613 --> 01:02:56,046 Et j'en fais quoi ? 673 01:02:56,493 --> 01:02:59,405 Tu l'interceptes. Avant l'attrapeur adverse. 674 01:02:59,893 --> 01:03:01,451 Et le match est fini. 675 01:03:02,413 --> 01:03:05,291 Si tu l'attrapes, on gagne. 676 01:03:14,933 --> 01:03:17,652 L'une de nos aptitudes rudimentaires... 677 01:03:17,813 --> 01:03:19,326 est la lévitation. 678 01:03:19,493 --> 01:03:23,088 Ou capacité de faire voler des objets. 679 01:03:24,053 --> 01:03:26,203 Chacun a sa plume ? Parfait. 680 01:03:27,973 --> 01:03:31,488 Pensez au joli mouvement du poignet que nous avons appris. 681 01:03:31,733 --> 01:03:34,930 ''Arabesque et abaisse'' . A vous. 682 01:03:35,693 --> 01:03:38,127 Arabesque et abaisse. 683 01:03:38,773 --> 01:03:40,843 Bien. Et prononcez... 684 01:03:41,653 --> 01:03:43,723 Wingardium Leviosa. 685 01:03:44,333 --> 01:03:45,607 Je vous écoute. 686 01:03:55,693 --> 01:03:57,012 Arrête ! 687 01:03:57,333 --> 01:03:59,483 Tu vas éborgner quelqu'un. 688 01:03:59,653 --> 01:04:01,450 Et tu prononces mal. 689 01:04:01,933 --> 01:04:05,243 C'est Levi-ooo-sa. Pas Levio-saaa. 690 01:04:05,973 --> 01:04:08,043 Fais-le, si tu es si maligne. 691 01:04:21,573 --> 01:04:22,722 Bravo ! 692 01:04:23,533 --> 01:04:26,331 Regardez tous. Mlle Granger a réussi. 693 01:04:26,933 --> 01:04:28,082 Splendide. 694 01:04:28,293 --> 01:04:29,726 Wingard Leviosa. 695 01:04:30,093 --> 01:04:31,082 Bravo, mon petit. 696 01:04:36,373 --> 01:04:39,331 ll va nous falloir une autre plume, professeur. 697 01:04:46,333 --> 01:04:48,528 ''C'est Levi-ooo-sa. 698 01:04:48,693 --> 01:04:50,445 Pas Levio-saaa !'' 699 01:04:50,613 --> 01:04:52,649 Quel cauchemar, celle-là ! 700 01:04:52,813 --> 01:04:54,644 Normal qu'elle n'ait pas d'amis. 701 01:04:56,573 --> 01:04:57,972 Elle t'a entendu. 702 01:05:26,733 --> 01:05:28,291 Où est Hermione ? 703 01:05:28,533 --> 01:05:31,684 Elle refuse de sortir des toilettes des filles. 704 01:05:31,853 --> 01:05:34,765 Elle y a passé tout l'après-midi, à pleurer. 705 01:05:40,013 --> 01:05:41,128 Un troll... 706 01:05:41,493 --> 01:05:43,324 dans les cachots ! 707 01:05:49,653 --> 01:05:50,927 Je voulais vous prévenir. 708 01:05:59,293 --> 01:06:01,011 Silence ! 709 01:06:02,613 --> 01:06:05,491 S'il vous plaît, pas de panique. 710 01:06:09,013 --> 01:06:11,368 Les Préfets ramènent les élèves... 711 01:06:11,533 --> 01:06:12,932 dans les dortoirs. 712 01:06:13,973 --> 01:06:17,329 Les professeurs m'accompagnent aux cachots. 713 01:06:29,173 --> 01:06:32,210 Gryffondor, dépêchons, et ouvrez l'oeil ! 714 01:06:32,373 --> 01:06:34,170 Comment un troll a pu entrer ? 715 01:06:34,333 --> 01:06:36,893 Pas tout seul. Les trolls sont bêtes. 716 01:06:37,053 --> 01:06:38,691 C'est sûrement une blague. 717 01:06:40,053 --> 01:06:42,123 Hermione. Elle n'est pas au courant. 718 01:06:54,933 --> 01:06:57,163 Le troll a quitté les cachots. 719 01:07:01,813 --> 01:07:03,610 ll entre dans les toilettes. 720 01:07:33,533 --> 01:07:34,522 Sauve-toi ! 721 01:07:38,973 --> 01:07:40,042 Au secours ! 722 01:07:45,813 --> 01:07:46,802 Gros bêta ! 723 01:08:20,893 --> 01:08:21,962 Fais quelque chose ! 724 01:08:24,653 --> 01:08:25,688 Quoi ? 725 01:08:26,293 --> 01:08:27,567 N'importe quoi ! 726 01:08:28,973 --> 01:08:31,248 - Vite ! - Arabesque et abaisse. 727 01:08:31,573 --> 01:08:33,564 Wingardium Leviosa. 728 01:09:09,613 --> 01:09:11,569 ll est mort ? 729 01:09:12,333 --> 01:09:15,325 Je ne crois pas. Juste sonné. 730 01:09:22,293 --> 01:09:23,726 De la morve de troll. 731 01:09:26,773 --> 01:09:28,001 Juste Ciel ! 732 01:09:29,013 --> 01:09:30,765 Expliquez-vous, tous les deux. 733 01:09:31,893 --> 01:09:33,804 C'est ma faute, professeur. 734 01:09:36,973 --> 01:09:38,008 Mlle Granger ? 735 01:09:39,053 --> 01:09:40,645 Je cherchais le troll. 736 01:09:40,813 --> 01:09:43,452 J'ai lu des livres et je croyais m'en sortir. 737 01:09:44,133 --> 01:09:45,612 Mais je me trompais. 738 01:09:46,573 --> 01:09:48,529 Sans Harry et Ron... 739 01:09:49,293 --> 01:09:50,772 je serais sûrement morte. 740 01:09:51,813 --> 01:09:53,041 Quoi qu'il en soit... 741 01:09:53,653 --> 01:09:56,167 c'était stupide de faire une chose pareille. 742 01:09:56,333 --> 01:09:58,449 Je vous aurais crue plus raisonnable... 743 01:09:58,613 --> 01:10:01,650 et vous me décevez beaucoup, Mlle Granger. 744 01:10:01,973 --> 01:10:04,089 5 points de moins à Gryffondor... 745 01:10:05,013 --> 01:10:06,810 pour votre aveuglement. 746 01:10:09,173 --> 01:10:13,485 Quant à vous, rendez-vous compte de votre chance. 747 01:10:14,613 --> 01:10:17,810 Peu de première année affrontent un troll adulte... 748 01:10:17,973 --> 01:10:20,203 et sont en vie pour le raconter. 749 01:10:20,773 --> 01:10:22,331 5 points... 750 01:10:24,373 --> 01:10:26,568 seront accordés à chacun de vous... 751 01:10:28,973 --> 01:10:30,929 pour votre chance infâme. 752 01:10:37,333 --> 01:10:39,893 Partez. ll pourrait se réveiller. 753 01:10:48,377 --> 01:10:50,254 Mange un bout de toast. 754 01:10:51,137 --> 01:10:54,334 Ron a raison. Prends des forces pour tout à l'heure. 755 01:10:54,497 --> 01:10:55,930 Je n'ai pas faim. 756 01:10:57,217 --> 01:10:58,969 Bonne chance, Potter. 757 01:11:00,377 --> 01:11:03,414 Après avoir vaincu un troll, un match de Quidditch... 758 01:11:03,577 --> 01:11:05,533 devrait être un jeu d'enfant. 759 01:11:06,017 --> 01:11:08,008 Même contre Serpentard. 760 01:11:16,417 --> 01:11:19,454 - ça explique le sang. - Quel sang ? 761 01:11:21,057 --> 01:11:24,413 Rogue a fait entrer le troll pour créer une diversion... 762 01:11:24,577 --> 01:11:26,727 et passer le chien à trois têtes. 763 01:11:26,897 --> 01:11:29,491 Mais il s'est fait mordre et il boite. 764 01:11:29,697 --> 01:11:31,813 Mais pourquoi approcher ce chien ? 765 01:11:32,617 --> 01:11:35,768 Hagrid a sorti quelque chose d'un coffre de Gringotts. 766 01:11:35,937 --> 01:11:37,893 Pour Poudlard. Top secret. 767 01:11:39,177 --> 01:11:40,212 Tu veux dire... 768 01:11:40,537 --> 01:11:43,768 C'est ce que garde le chien, et Rogue le veut. 769 01:11:57,377 --> 01:11:59,174 Un peu tôt pour le courrier. 770 01:12:00,097 --> 01:12:01,132 Je n'en ai jamais. 771 01:12:01,937 --> 01:12:03,006 Ouvrons-le. 772 01:12:13,057 --> 01:12:14,046 C'est un balai. 773 01:12:14,937 --> 01:12:16,575 C'est plus qu'un balai. 774 01:12:17,337 --> 01:12:18,770 Un Nimbus 2000. 775 01:12:20,137 --> 01:12:21,126 Mais qui... 776 01:12:43,017 --> 01:12:45,406 - Tu as peur ? - Un peu. 777 01:12:45,697 --> 01:12:48,291 Normal. Moi aussi, avant mon premier match. 778 01:12:49,297 --> 01:12:52,494 - Et alors ? - Aucun souvenir. 779 01:12:52,937 --> 01:12:54,848 J'ai pris un Cognard dans la tête. 780 01:12:55,817 --> 01:12:58,172 Je me suis réveillé à l'hôpital. 781 01:13:19,777 --> 01:13:23,133 Bienvenue au premier match de Quidditch de la saison. 782 01:13:23,297 --> 01:13:26,175 Aujourd'hui, Serpentard contre Gryffondor ! 783 01:13:56,897 --> 01:14:00,606 Les joueurs se placent tandis que Mme Bibine s'avance... 784 01:14:00,777 --> 01:14:02,768 pour donner le coup d'envoi ! 785 01:14:03,177 --> 01:14:05,896 Je vous demande le plus grand fair-play... 786 01:14:07,017 --> 01:14:08,370 à vous tous. 787 01:14:14,417 --> 01:14:17,056 Les Cognards s'élèvent, suivis par le Vif d'Or. 788 01:14:17,217 --> 01:14:19,936 Je rappelle que le Vif vaut 150 points. 789 01:14:20,097 --> 01:14:22,975 L'attrapeur qui s'en empare conclut le match. 790 01:14:29,617 --> 01:14:33,326 Le Souafle est lâché... C'est parti ! 791 01:14:51,297 --> 01:14:54,289 Angelina Johnson marque ! 10 points pour Gryffondor ! 792 01:15:00,817 --> 01:15:02,045 Bien joué ! 793 01:15:06,377 --> 01:15:08,368 Serpentard s'empare du Souafle. 794 01:15:08,537 --> 01:15:11,097 Passe de Bletchley au capitaine, Marcus Flint. 795 01:15:42,497 --> 01:15:44,931 10 points de plus pour Gryffondor ! 796 01:15:58,617 --> 01:15:59,891 Donne-moi ca ! 797 01:16:30,577 --> 01:16:32,169 Prends ce côté-là ! 798 01:17:20,417 --> 01:17:22,726 Qu'arrive-t-il au balai de Harry ? 799 01:17:32,257 --> 01:17:34,248 Rogue lui jette un sort ! 800 01:17:34,417 --> 01:17:36,487 Un sort ? Qu'est-ce qu'on fait ? 801 01:17:36,657 --> 01:17:37,806 Je m'en occupe. 802 01:17:59,697 --> 01:18:00,812 Vite, Hermione ! 803 01:18:14,497 --> 01:18:16,408 Lacarnum Inllamarae. 804 01:18:24,897 --> 01:18:27,457 Au feu ! Vous prenez feu. 805 01:19:36,897 --> 01:19:38,125 ll va vomir ! 806 01:19:40,417 --> 01:19:41,691 ll a le Vif d'Or ! 807 01:19:41,857 --> 01:19:44,007 Harry Potter marque les 150 points... 808 01:19:44,177 --> 01:19:45,576 du Vif d'Or ! 809 01:19:45,937 --> 01:19:47,370 Gryffondor l'emporte ! 810 01:20:29,457 --> 01:20:30,776 Ridicule. 811 01:20:31,297 --> 01:20:34,255 - Pourquoi envoûter le balai ? - Qui sait ? 812 01:20:34,417 --> 01:20:36,647 Pourquoi affronter le chien à trois têtes ? 813 01:20:37,497 --> 01:20:39,886 - Qui vous a parlé de Touffu ? - Touffu ? 814 01:20:40,057 --> 01:20:41,456 Cette chose a un nom ? 815 01:20:41,777 --> 01:20:43,608 Evidemment. C'est mon chien. 816 01:20:43,777 --> 01:20:46,689 Je l'ai acheté à un lrlandais rencontré dans un pub. 817 01:20:46,857 --> 01:20:48,973 Je l'ai prêté à Dumbledore pour garder... 818 01:20:49,377 --> 01:20:53,370 J'en ai trop dit. Plus de questions ! C'est top secret. 819 01:20:54,017 --> 01:20:58,010 Mais ce qu'il garde, Rogue veut le voler. 820 01:20:58,177 --> 01:21:01,806 Balivernes. C'est un professeur de Poudlard. 821 01:21:01,977 --> 01:21:03,535 Professeur ou pas... 822 01:21:03,697 --> 01:21:06,655 je sais reconnaître un sort. J'ai tout lu là-dessus. 823 01:21:07,057 --> 01:21:10,413 ll faut fixer l'objet des yeux et Rogue ne cillait pas. 824 01:21:10,657 --> 01:21:11,646 Absolument. 825 01:21:13,377 --> 01:21:16,050 Ecoutez-moi, vous trois. 826 01:21:16,257 --> 01:21:18,452 Faut pas vous mêler de ça. 827 01:21:19,377 --> 01:21:20,776 C'est dangereux. 828 01:21:20,937 --> 01:21:24,930 Cette histoire ne concerne que Dumbledore et Nicolas Flamel. 829 01:21:25,937 --> 01:21:27,290 Nicolas Flamel ? 830 01:21:28,337 --> 01:21:29,736 J'aurais pas dû dire ça. 831 01:21:35,177 --> 01:21:36,929 Qui est Nicolas Flamel ? 832 01:21:37,217 --> 01:21:38,570 Aucune idée. 833 01:22:21,857 --> 01:22:23,654 Cavalier en e5. 834 01:22:32,337 --> 01:22:34,134 Reine en e5. 835 01:22:39,617 --> 01:22:40,970 Quelle barbarie ! 836 01:22:41,737 --> 01:22:43,773 Les échecs, version sorcier. 837 01:22:44,017 --> 01:22:46,531 - Tu as fait tes bagages. - Pas toi. 838 01:22:47,057 --> 01:22:49,776 Finalement, mes parents vont en Roumanie... 839 01:22:50,217 --> 01:22:53,289 voir mon frère Charlie. ll y étudie les dragons. 840 01:22:54,017 --> 01:22:55,848 Alors, tu aideras Harry... 841 01:22:56,017 --> 01:22:59,373 à se documenter sur Nicolas Flamel, à la bibliothèque. 842 01:22:59,537 --> 01:23:01,812 On a cherché cent fois. 843 01:23:03,577 --> 01:23:05,647 Pas dans la Réserve. 844 01:23:06,337 --> 01:23:07,850 Joyeux Noël. 845 01:23:10,657 --> 01:23:13,171 On a une mauvaise influence sur elle. 846 01:23:15,817 --> 01:23:17,216 Harry, réveille-toi ! 847 01:23:17,377 --> 01:23:19,288 Allez, réveille-toi ! 848 01:23:29,457 --> 01:23:30,776 Joyeux Noël ! 849 01:23:32,697 --> 01:23:33,812 C'est quoi, ce pull ? 850 01:23:35,977 --> 01:23:38,969 Un cadeau de maman. Toi aussi, tu en as. 851 01:23:40,057 --> 01:23:41,206 J'ai des cadeaux ? 852 01:23:49,657 --> 01:23:50,646 lls sont là. 853 01:24:02,457 --> 01:24:05,449 ''Ton père m'a confié ceci avant de mourir. 854 01:24:05,617 --> 01:24:07,608 ll est temps de te le rendre. 855 01:24:08,137 --> 01:24:09,570 Fais-en bon usage.'' 856 01:24:25,937 --> 01:24:27,006 C'est quoi ? 857 01:24:27,417 --> 01:24:29,248 Un genre de cape. 858 01:24:29,737 --> 01:24:31,170 Essaie-la. 859 01:24:37,777 --> 01:24:38,846 J'ai plus de corps ! 860 01:24:39,217 --> 01:24:42,448 Je connais. C'est une cape d'invisibilité. 861 01:24:43,137 --> 01:24:44,616 Je suis invisible ? 862 01:24:45,377 --> 01:24:46,969 C'est très rare. 863 01:24:48,577 --> 01:24:49,976 Qui t'a offert ca ? 864 01:24:50,137 --> 01:24:52,412 ll n'y a aucun nom. Seulement... 865 01:24:53,497 --> 01:24:54,532 ''Fais-en bon usage.'' 866 01:25:05,857 --> 01:25:07,131 Réserve 867 01:25:21,617 --> 01:25:23,687 Cracheurs de leu célèbres. 868 01:25:24,017 --> 01:25:26,292 Démons du 15ème siècle. 869 01:25:27,417 --> 01:25:28,452 Flamel. 870 01:25:28,617 --> 01:25:30,130 Nicolas Flamel. 871 01:25:30,657 --> 01:25:32,056 Où es-tu ? 872 01:25:51,137 --> 01:25:52,331 Qui est là ? 873 01:25:58,817 --> 01:26:00,375 Je sais que vous êtes là. 874 01:26:01,457 --> 01:26:03,254 Vous ne m'échapperez pas. 875 01:26:11,337 --> 01:26:12,326 Qui est là ? 876 01:26:12,897 --> 01:26:14,171 Montrez-vous. 877 01:27:00,097 --> 01:27:01,325 Severus. Je... 878 01:27:02,337 --> 01:27:05,295 Ne faites pas de moi votre ennemi, Quirrell. 879 01:27:06,057 --> 01:27:09,049 - Que voulez-vous dire ? - Vous le savez. 880 01:27:27,057 --> 01:27:28,695 Nous en reparlerons. 881 01:27:30,217 --> 01:27:34,495 Quand vous aurez eu le temps de choisir votre camp. 882 01:27:35,897 --> 01:27:39,936 Professeurs... J'ai trouvé ca dans la Réserve. 883 01:27:40,577 --> 01:27:44,172 Elle est encore chaude. Un élève a quitté son lit. 884 01:29:13,737 --> 01:29:15,011 Maman ? 885 01:29:18,617 --> 01:29:19,766 Papa ? 886 01:29:54,697 --> 01:29:57,211 ll faut absolument que tu voies ça ! 887 01:30:02,017 --> 01:30:04,087 - Lève-toi ! - Pourquoi ? 888 01:30:04,257 --> 01:30:06,612 J'ai quelque chose à te montrer ! 889 01:30:14,017 --> 01:30:16,212 Viens voir, il y a mes parents ! 890 01:30:18,817 --> 01:30:20,330 Je ne vois que nous. 891 01:30:20,817 --> 01:30:22,773 Regarde bien. Mets-toi là. 892 01:30:24,257 --> 01:30:26,168 Là. Tu les vois, non ? 893 01:30:26,337 --> 01:30:27,611 C'est moi ! 894 01:30:27,937 --> 01:30:29,689 Mais je suis Préfet. 895 01:30:30,337 --> 01:30:32,567 Et je tiens la Coupe du Quidditch. 896 01:30:32,737 --> 01:30:34,534 Et, bon sang ! 897 01:30:34,817 --> 01:30:36,728 Je suis capitaine ! 898 01:30:37,937 --> 01:30:39,609 J'ai fière allure. 899 01:30:41,937 --> 01:30:44,405 Tu crois que ça montre l'avenir ? 900 01:30:44,777 --> 01:30:48,406 C'est impossible. Mes parents sont morts. 901 01:31:11,777 --> 01:31:13,529 Tu es encore là ? 902 01:31:16,737 --> 01:31:19,012 Comme tant d'autres avant toi... 903 01:31:19,177 --> 01:31:22,249 tu as découvert les délices du Miroir du Riséd ? 904 01:31:23,617 --> 01:31:27,132 Tu as sûrement compris quels sont ses pouvoirs. 905 01:31:28,937 --> 01:31:30,655 Je te mets sur la voie. 906 01:31:31,897 --> 01:31:33,853 Le plus heureux des hommes... 907 01:31:34,017 --> 01:31:37,532 se regarderait dans le miroir et n'y verrait que lui-même... 908 01:31:37,697 --> 01:31:38,891 tel qu'il est. 909 01:31:40,097 --> 01:31:43,009 Alors, il nous montre ce que nous voulons... 910 01:31:43,337 --> 01:31:44,770 tout ce que nous voulons ? 911 01:31:45,137 --> 01:31:46,126 Oui. 912 01:31:46,577 --> 01:31:47,566 Et non. 913 01:31:48,697 --> 01:31:51,131 ll ne montre rien d'autre... 914 01:31:51,297 --> 01:31:55,927 que ce que notre coeur désire profondément et désespérément. 915 01:31:57,177 --> 01:32:00,328 Toi qui n'as jamais connu ta famille... 916 01:32:01,897 --> 01:32:05,014 tu la vois apparaître à tes côtés. 917 01:32:05,857 --> 01:32:07,813 Mais n'oublie pas ceci... 918 01:32:08,457 --> 01:32:11,927 Ce miroir ne nous apporte... 919 01:32:12,417 --> 01:32:14,885 ni la connaissance ni la vérité. 920 01:32:17,217 --> 01:32:20,289 Des hommes ont dépéri devant lui... 921 01:32:20,457 --> 01:32:22,175 ou sont devenus fous. 922 01:32:23,937 --> 01:32:27,293 Voilà pourquoi, demain, il sera déménagé ailleurs. 923 01:32:28,137 --> 01:32:29,855 Et je te demande instamment... 924 01:32:30,817 --> 01:32:33,809 de ne jamais aller à sa recherche. 925 01:32:35,377 --> 01:32:38,210 ll n'est pas bon de se réfugier dans les rêves... 926 01:32:38,817 --> 01:32:41,047 et d'oublier de vivre. 927 01:33:34,177 --> 01:33:36,168 Je vous ai mal aiguillés. 928 01:33:36,337 --> 01:33:38,567 Que j'ai été bête ! 929 01:33:39,777 --> 01:33:42,166 J'avais sorti ça pour me distraire. 930 01:33:42,977 --> 01:33:44,729 C'est distrayant, ça ? 931 01:33:49,177 --> 01:33:51,486 Tout est là-dedans. 932 01:33:51,697 --> 01:33:55,485 Flamel est le seul à avoir fabriqué la Pierre Philosophale. 933 01:33:55,897 --> 01:33:56,886 La quoi ? 934 01:33:57,617 --> 01:33:59,130 Vous ne lisez jamais ? 935 01:34:00,737 --> 01:34:04,571 ''C'est une substance légendaire aux pouvoirs étonnants. 936 01:34:05,257 --> 01:34:09,409 Elle change tout métal en or et produit l'Elixir de Vie... 937 01:34:09,937 --> 01:34:11,529 qui rend immortel.'' 938 01:34:11,697 --> 01:34:13,927 - lmmortel ? - ça signifie qu'on ne meurt pas. 939 01:34:14,097 --> 01:34:15,052 Je sais ! 940 01:34:17,217 --> 01:34:19,572 ''La seule Pierre qui existe... 941 01:34:19,737 --> 01:34:22,968 appartient à M. Flamel, l'illustre alchimiste... 942 01:34:23,137 --> 01:34:26,652 qui a fêté, l'an dernier, son 665ème anniversaire.'' 943 01:34:28,337 --> 01:34:30,248 Voilà ce que garde Touffu, au 3ème. 944 01:34:30,417 --> 01:34:33,090 Sous la trappe. La Pierre Philosophale. 945 01:34:51,457 --> 01:34:54,893 Sans vouloir être impoli, je suis pas d'humeur. 946 01:34:55,057 --> 01:34:57,013 On sait, pour la Pierre Philosophale ! 947 01:35:02,337 --> 01:35:03,770 Rogue veut la voler. 948 01:35:03,937 --> 01:35:07,054 Rogue ? Mince alors, vous remettez ça ? 949 01:35:07,337 --> 01:35:09,976 On sait qu'il la veut, mais on ignore pourquoi. 950 01:35:10,337 --> 01:35:13,215 Rogue est l'un des professeurs qui la protègent. 951 01:35:13,377 --> 01:35:14,696 ll la volera pas. 952 01:35:14,857 --> 01:35:16,654 - Quoi ? - Tu as entendu. 953 01:35:17,057 --> 01:35:18,968 Filez, j'ai des soucis. 954 01:35:19,497 --> 01:35:21,852 Attendez. L'un des professeurs ? 955 01:35:22,017 --> 01:35:25,726 Evidemment ! Autre chose protège la Pierre. 956 01:35:25,897 --> 01:35:28,570 - Des sorts, des enchantements. - Exact. 957 01:35:28,737 --> 01:35:31,126 Sacrée perte de temps, à mon avis. 958 01:35:31,777 --> 01:35:33,927 Personne ne peut passer Touffu. 959 01:35:34,097 --> 01:35:37,407 Personne a la recette, à part Dumbledore et moi. 960 01:35:37,857 --> 01:35:39,973 J'aurais pas dû vous dire ça. 961 01:35:55,457 --> 01:35:58,574 - C'est quoi, ça ? - Ca ? C'est... 962 01:35:59,617 --> 01:36:01,335 Moi, je sais. 963 01:36:01,897 --> 01:36:04,252 Où l'avez-vous trouvé ? 964 01:36:04,577 --> 01:36:07,569 Je l'ai gagné. Un étranger rencontré au pub. 965 01:36:07,937 --> 01:36:10,656 ll semblait ravi de s'en débarrasser. 966 01:36:33,217 --> 01:36:34,206 C'est... 967 01:36:36,257 --> 01:36:37,451 un dragon ? 968 01:36:38,137 --> 01:36:40,856 Pas un simple dragon. Un Norvégien à crête. 969 01:36:41,897 --> 01:36:44,650 Mon frère les étudie, en Roumanie. 970 01:36:44,817 --> 01:36:46,091 Superbe, hein ? 971 01:36:46,497 --> 01:36:48,886 Quel amour ! ll reconnaît sa maman. 972 01:36:50,177 --> 01:36:51,735 Coucou, Norbert. 973 01:36:52,137 --> 01:36:53,456 Norbert ? 974 01:36:53,697 --> 01:36:55,255 ll lui faut un nom. 975 01:36:56,937 --> 01:36:58,495 Pas vrai, Norbert ? 976 01:37:06,177 --> 01:37:08,054 Faudra le dresser, bien sûr. 977 01:37:12,657 --> 01:37:13,646 Qui est là ? 978 01:37:16,257 --> 01:37:17,246 Malefoy. 979 01:37:22,217 --> 01:37:24,094 Hagrid rêvait d'un dragon. 980 01:37:24,257 --> 01:37:26,566 ll me l'a dit quand je l'ai rencontré. 981 01:37:26,977 --> 01:37:28,410 C'est de la folie. 982 01:37:28,657 --> 01:37:31,888 - Le pire, c'est que Malefoy l'a vu. - Je ne comprends pas. 983 01:37:32,057 --> 01:37:34,332 - C'est grave ? - Très grave. 984 01:37:35,297 --> 01:37:36,412 Bonsoir. 985 01:37:40,857 --> 01:37:43,212 Rien, je répète, rien... 986 01:37:43,777 --> 01:37:47,133 n'autorise un élève à déambuler, la nuit, dans l'école. 987 01:37:47,297 --> 01:37:49,765 En conséquence, comme punition... 988 01:37:50,337 --> 01:37:52,089 50 points de moins. 989 01:37:52,337 --> 01:37:54,373 - 50 ? - Chacun. 990 01:37:55,497 --> 01:37:57,806 Et pour éviter toute récidive... 991 01:37:57,977 --> 01:38:00,571 vous serez tous les quatre en retenue. 992 01:38:02,017 --> 01:38:04,736 Pardon, professeur, peut-être ai-je mal compris. 993 01:38:05,057 --> 01:38:07,366 J'ai cru entendre ''tous les quatre'' . 994 01:38:07,537 --> 01:38:09,016 Vous avez bien entendu. 995 01:38:10,177 --> 01:38:14,489 Si louables que soient vos intentions, vous n'étiez pas couché. 996 01:38:15,457 --> 01:38:18,096 Vous serez, avec vos camarades, en retenue. 997 01:38:29,057 --> 01:38:31,776 Hélas, on a aboli les anciennes punitions. 998 01:38:32,897 --> 01:38:36,810 On vous suspendait par les pouces, dans un cachot. 999 01:38:37,777 --> 01:38:39,768 Les hurlements me manquent. 1000 01:38:42,857 --> 01:38:45,690 Vous serez consignés avec Hagrid, ce soir. 1001 01:38:46,097 --> 01:38:48,327 ll a un petit travail à faire... 1002 01:38:48,497 --> 01:38:50,408 dans la Forêt lnterdite. 1003 01:38:53,377 --> 01:38:54,776 De vrais vauriens ! 1004 01:38:58,137 --> 01:39:00,935 ll ne s'agit pas encore de ce satané dragon ? 1005 01:39:04,977 --> 01:39:06,410 Norbert est parti. 1006 01:39:06,977 --> 01:39:10,413 Dumbledore l'a envoyé en Roumanie, dans une colonie. 1007 01:39:10,777 --> 01:39:13,814 C'est bien. ll sera avec ses congénères. 1008 01:39:14,097 --> 01:39:18,648 Mais s'il aime pas la Roumanie ? Si les autres dragons l'embêtent ? 1009 01:39:19,137 --> 01:39:20,411 C'est encore un bébé. 1010 01:39:21,177 --> 01:39:23,566 Ressaisissez-vous, mon vieux ! 1011 01:39:23,737 --> 01:39:26,171 Vous allez dans la Forêt, je vous signale. 1012 01:39:26,417 --> 01:39:28,214 ll faut être vigilant. 1013 01:39:28,817 --> 01:39:29,932 La Forêt ? 1014 01:39:30,097 --> 01:39:33,055 Je croyais que c'était une blague. lmpossible. 1015 01:39:34,657 --> 01:39:36,090 C'est interdit ! 1016 01:39:36,737 --> 01:39:38,011 Et il y a... 1017 01:39:40,017 --> 01:39:41,052 des loups-garous ! 1018 01:39:41,537 --> 01:39:44,176 ll y a pire que des loups-garous. 1019 01:39:44,897 --> 01:39:46,171 Je vous l'assure. 1020 01:39:49,457 --> 01:39:50,492 Bonne nuit. 1021 01:39:55,137 --> 01:39:56,206 Allons-y. 1022 01:40:33,537 --> 01:40:34,811 Qu'est-ce que c'est ? 1023 01:40:34,977 --> 01:40:37,366 C'est pour ça qu'on est là. Vous voyez ? 1024 01:40:38,777 --> 01:40:40,733 C'est du sang de licorne. 1025 01:40:41,617 --> 01:40:43,812 J'en ai trouvé une morte, l'autre jour. 1026 01:40:46,017 --> 01:40:48,247 Celle-ci est grièvement blessée. 1027 01:40:57,857 --> 01:40:59,449 On est chargés... 1028 01:41:00,177 --> 01:41:01,690 de retrouver la pauvre bête. 1029 01:41:01,857 --> 01:41:03,529 Ron, Hermione, avec moi. 1030 01:41:05,337 --> 01:41:06,816 Harry, avec Malefoy. 1031 01:41:09,777 --> 01:41:13,053 - D'accord, mais avec Crockdur. - Entendu. 1032 01:41:13,457 --> 01:41:15,652 Je te préviens, c'est un trouillard. 1033 01:41:21,017 --> 01:41:24,726 Je le dirai à mon père ! C'est un travail de larbin. 1034 01:41:25,897 --> 01:41:29,685 Si je ne te connaissais pas, je dirais que tu as peur. 1035 01:41:29,857 --> 01:41:31,893 Je n'ai pas peur. 1036 01:41:33,497 --> 01:41:34,930 Tu as entendu ? 1037 01:41:37,817 --> 01:41:39,216 Viens, Crockdur. 1038 01:41:39,377 --> 01:41:40,571 Peur ! 1039 01:42:04,777 --> 01:42:06,415 Qu'y a-t-il, Crockdur ? 1040 01:43:14,377 --> 01:43:17,050 Harry Potter, tu dois partir. 1041 01:43:17,777 --> 01:43:19,449 Tu es connu, ici. 1042 01:43:19,857 --> 01:43:22,087 La Forêt n'est pas sûre, ces temps-ci. 1043 01:43:22,577 --> 01:43:23,771 Surtout pour toi. 1044 01:43:23,977 --> 01:43:26,366 Mais quelle était cette chose ? 1045 01:43:26,737 --> 01:43:28,648 Une créature monstrueuse. 1046 01:43:29,337 --> 01:43:31,897 Tuer une licorne est un crime abominable. 1047 01:43:32,057 --> 01:43:34,651 Boire du sang de licorne permet de vivre... 1048 01:43:34,817 --> 01:43:37,047 même si l'on frôle la mort. 1049 01:43:37,617 --> 01:43:39,733 Mais le prix à payer est terrible. 1050 01:43:39,897 --> 01:43:42,013 On a tué un être si pur... 1051 01:43:42,657 --> 01:43:45,490 qu'à l'instant où le sang touche les lèvres... 1052 01:43:45,657 --> 01:43:49,013 on n'a plus qu'une demi-vie, une vie maudite. 1053 01:43:49,497 --> 01:43:51,169 Qui voudrait d'une telle vie ? 1054 01:43:51,337 --> 01:43:52,895 Tu n'as pas d'idée ? 1055 01:43:53,457 --> 01:43:55,129 Vous voulez dire... 1056 01:43:55,777 --> 01:43:58,086 que ce qui a tué la licorne... 1057 01:43:58,457 --> 01:44:00,175 et bu son sang... 1058 01:44:01,057 --> 01:44:02,285 c'était Voldemort ? 1059 01:44:02,457 --> 01:44:06,006 Sais-tu ce qui est caché dans l'école, en ce moment ? 1060 01:44:08,217 --> 01:44:09,570 La Pierre Philosophale. 1061 01:44:13,337 --> 01:44:14,816 Bonsoir, Firenze. 1062 01:44:14,977 --> 01:44:17,207 Tu as rencontré le jeune Potter. 1063 01:44:17,817 --> 01:44:18,806 Tout va bien ? 1064 01:44:21,177 --> 01:44:24,055 Harry Potter, je dois te quitter. 1065 01:44:26,177 --> 01:44:29,135 Tu ne risques plus rien. Bonne chance. 1066 01:44:36,977 --> 01:44:41,050 Tu veux dire que Tu-Sais-Qui est dans la Forêt ? 1067 01:44:41,217 --> 01:44:44,050 Mais il est affaibli. ll survit grâce aux licornes. 1068 01:44:44,217 --> 01:44:46,936 Vous ne comprenez pas ? On a tout faux. 1069 01:44:47,097 --> 01:44:51,295 Rogue ne veut pas la Pierre pour lui-même, mais pour Voldemort. 1070 01:44:51,457 --> 01:44:54,335 Avec l'Elixir de Vie, Voldemort retrouvera sa force. 1071 01:44:56,217 --> 01:44:57,536 ll reviendra. 1072 01:44:57,817 --> 01:44:59,409 Mais s'il revient... 1073 01:44:59,617 --> 01:45:01,608 tu ne crois pas qu'il essaiera... 1074 01:45:02,257 --> 01:45:03,406 de te tuer ? 1075 01:45:04,577 --> 01:45:06,807 S'il avait pu, il m'aurait tué ce soir. 1076 01:45:08,137 --> 01:45:11,607 Dire que je m'inquiétais pour mon examen de potions. 1077 01:45:11,777 --> 01:45:14,735 Attendez. On oublie une chose. 1078 01:45:15,617 --> 01:45:19,246 Quel est le sorcier que Voldemort redoute ? 1079 01:45:20,977 --> 01:45:22,296 Dumbledore. 1080 01:45:22,777 --> 01:45:25,655 Tant qu'il est là, tu ne risques rien. 1081 01:45:26,017 --> 01:45:29,373 Tant qu'il est là, tu es intouchable. 1082 01:45:35,457 --> 01:45:38,608 Je croyais les examens de fin d'année terrifiants... 1083 01:45:38,777 --> 01:45:40,574 mais j'ai trouvé ça amusant. 1084 01:45:40,937 --> 01:45:42,450 Parle pour toi. 1085 01:45:42,617 --> 01:45:44,016 ça va, Harry ? 1086 01:45:44,577 --> 01:45:46,010 Ma cicatrice. 1087 01:45:46,177 --> 01:45:47,610 Ca me brûle. 1088 01:45:48,417 --> 01:45:50,977 - ça t'est déjà arrivé. - Pas comme ca. 1089 01:45:51,137 --> 01:45:52,411 Va voir l'infirmière. 1090 01:45:52,577 --> 01:45:55,694 C'est un avertissement. Un danger nous guette. 1091 01:46:03,097 --> 01:46:05,531 - Mais bien sûr. - Qu'y a-t-il ? 1092 01:46:05,737 --> 01:46:09,332 Bizarre, non ? Hagrid rêve d'avoir un dragon... 1093 01:46:09,497 --> 01:46:11,931 et comme par hasard, un étranger en a un. 1094 01:46:12,097 --> 01:46:15,248 Tout le monde a un oeuf de dragon dans la poche ? 1095 01:46:15,417 --> 01:46:17,328 Pourquoi j'y ai pas pensé plus tôt ? 1096 01:46:22,977 --> 01:46:26,492 Qui vous a donné l'oeuf? A quoi ressemblait-il ? 1097 01:46:26,657 --> 01:46:29,125 J'ai pas vu son visage, il avait un capuchon. 1098 01:46:29,417 --> 01:46:31,692 Vous avez parlé à cet étranger ? 1099 01:46:33,377 --> 01:46:35,891 ll m'a demandé ce que je cherchais. 1100 01:46:36,057 --> 01:46:38,651 J'ai dit : ''Après Touffu, un dragon... 1101 01:46:38,857 --> 01:46:40,085 ce sera facile.'' 1102 01:46:40,257 --> 01:46:42,134 ll s'est intéressé à Touffu ? 1103 01:46:42,537 --> 01:46:44,209 Evidemment. 1104 01:46:44,697 --> 01:46:46,608 C'est rare, un chien à trois têtes... 1105 01:46:46,777 --> 01:46:48,688 même si on est dans le métier. 1106 01:46:48,857 --> 01:46:50,415 Mais j'ai dit : 1107 01:46:50,577 --> 01:46:53,455 ''Les bêtes, il suffit de savoir les calmer ! 1108 01:46:54,497 --> 01:46:56,089 Touffu, par exemple. 1109 01:46:56,257 --> 01:46:58,487 Un peu de musique, il s'endort.'' 1110 01:47:01,297 --> 01:47:02,446 J'en ai trop dit. 1111 01:47:04,057 --> 01:47:05,775 Où vous allez ? 1112 01:47:12,857 --> 01:47:15,530 On veut voir le professeur Dumbledore. Tout de suite ! 1113 01:47:16,017 --> 01:47:17,848 Je regrette, il n'est pas là. 1114 01:47:18,777 --> 01:47:22,736 ll a reçu un hibou urgent du Ministère et est parti pour Londres. 1115 01:47:23,257 --> 01:47:28,012 ll est parti ? C'est urgent. ll s'agit de la Pierre Philosophale. 1116 01:47:29,657 --> 01:47:32,125 - Comment... - Quelqu'un va essayer de la voler. 1117 01:47:34,137 --> 01:47:38,130 J'ignore comment vous en connaissez l'existence, mais elle est bien gardée. 1118 01:47:39,297 --> 01:47:42,334 Retournez dans votre dortoir. En silence. 1119 01:47:51,457 --> 01:47:53,334 L'étranger qu'a vu Hagrid... 1120 01:47:53,497 --> 01:47:56,728 c'était Rogue. ll sait comment passer Touffu. 1121 01:47:56,897 --> 01:47:59,411 - Dumbledore est parti... - Bonjour. 1122 01:48:02,657 --> 01:48:05,694 Mais que font ces trois jeunes Gryffondor... 1123 01:48:05,857 --> 01:48:09,372 à l'intérieur par un temps pareil ? 1124 01:48:14,497 --> 01:48:15,930 On allait... 1125 01:48:16,097 --> 01:48:17,530 Faites attention... 1126 01:48:18,577 --> 01:48:20,249 on pourrait croire que vous... 1127 01:48:24,577 --> 01:48:26,010 mijotez quelque chose. 1128 01:48:36,777 --> 01:48:37,766 Et maintenant ? 1129 01:48:38,977 --> 01:48:42,606 On descend par la trappe. Cette nuit. 1130 01:48:55,977 --> 01:48:57,205 Trevor ! 1131 01:48:58,657 --> 01:49:00,329 T'as rien à faire ici. 1132 01:49:01,217 --> 01:49:02,252 Vous non plus. 1133 01:49:04,337 --> 01:49:06,453 Vous sortez encore en douce ? 1134 01:49:06,617 --> 01:49:08,209 Ecoute, Neville, on allait... 1135 01:49:08,377 --> 01:49:10,174 Je vous en empêcherai. 1136 01:49:10,617 --> 01:49:12,812 Gryffondor aura encore des ennuis. 1137 01:49:13,817 --> 01:49:15,136 Je me battrai. 1138 01:49:15,937 --> 01:49:19,247 Je suis désolée pour toi. Petrilicus Totalus. 1139 01:49:26,977 --> 01:49:29,127 Tu es un peu effrayante, parfois. 1140 01:49:29,297 --> 01:49:33,495 Tu t'en rends compte ? Douée, mais effrayante. 1141 01:49:34,697 --> 01:49:35,686 Allons-y. 1142 01:49:38,817 --> 01:49:40,455 C'est pour ton bien. 1143 01:49:46,337 --> 01:49:48,089 Tu m'as marché sur le pied. 1144 01:49:53,937 --> 01:49:55,131 Alohomora. 1145 01:50:07,457 --> 01:50:09,448 Attendez. ll... 1146 01:50:10,977 --> 01:50:11,966 ll ronfle. 1147 01:50:15,537 --> 01:50:17,129 Rogue est passé. 1148 01:50:18,337 --> 01:50:20,373 ll a ensorcelé la harpe. 1149 01:50:22,417 --> 01:50:24,009 Quelle haleine atroce ! 1150 01:50:27,777 --> 01:50:29,733 ll faut déplacer sa patte. 1151 01:50:36,097 --> 01:50:37,086 Poussez ! 1152 01:50:59,377 --> 01:51:01,811 J'y vais le premier. Attendez mon signal. 1153 01:51:02,977 --> 01:51:06,731 Si ça tourne mal, sauvez-vous. 1154 01:51:08,617 --> 01:51:11,768 ça ne vous paraît pas... bien silencieux ? 1155 01:51:12,737 --> 01:51:13,852 La harpe. 1156 01:51:15,217 --> 01:51:16,889 Elle ne joue plus. 1157 01:51:27,297 --> 01:51:28,286 Sautez ! 1158 01:51:41,937 --> 01:51:44,246 Heureusement qu'il y a cette plante. 1159 01:51:59,297 --> 01:52:02,130 Arrêtez de bouger. C'est un Filet du Diable. 1160 01:52:02,297 --> 01:52:03,525 Détendez-vous. 1161 01:52:03,697 --> 01:52:05,972 Sinon, il vous tuera plus vite. 1162 01:52:06,177 --> 01:52:09,249 Plus vite ? Je suis complètement détendu ! 1163 01:52:13,097 --> 01:52:14,212 Hermione ! 1164 01:52:14,857 --> 01:52:16,176 Qu'est-ce qu'on fait ? 1165 01:52:16,337 --> 01:52:17,895 Détendez-vous ! 1166 01:52:18,657 --> 01:52:19,885 Hermione, où es-tu ? 1167 01:52:20,577 --> 01:52:22,886 Faites ce que je dis ! Ayez confiance. 1168 01:52:29,497 --> 01:52:30,486 Ca va ? 1169 01:52:33,417 --> 01:52:34,816 ll n'est pas détendu. 1170 01:52:35,017 --> 01:52:36,245 Pas vraiment. 1171 01:52:36,497 --> 01:52:38,408 - ll faut que je l'aide. - Comment ? 1172 01:52:38,897 --> 01:52:41,365 J'ai lu quelque chose, en herbologie. 1173 01:52:42,617 --> 01:52:44,016 ''Filet du Diable 1174 01:52:44,257 --> 01:52:45,849 A l'ombre est vivace 1175 01:52:46,577 --> 01:52:48,488 Mais au soleil grimace'' C'est ca ! 1176 01:52:48,657 --> 01:52:50,613 ll déteste la lumière ! 1177 01:52:50,977 --> 01:52:52,296 Lumus Solem. 1178 01:53:05,817 --> 01:53:07,648 Une chance, on n'a pas paniqué. 1179 01:53:08,737 --> 01:53:11,376 Une chance, Hermione potasse son herbologie. 1180 01:53:13,897 --> 01:53:15,250 Qu'est-ce que c'est ? 1181 01:53:15,457 --> 01:53:16,651 Je ne sais pas. 1182 01:53:17,617 --> 01:53:18,936 Ca fait un bruit d'ailes. 1183 01:53:31,577 --> 01:53:34,774 Etrange. Je ne connais pas ces oiseaux. 1184 01:53:35,097 --> 01:53:38,009 C'est pas des oiseaux, c'est des clés. 1185 01:53:38,817 --> 01:53:40,967 L'une d'elles ouvre cette porte. 1186 01:53:45,497 --> 01:53:47,328 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1187 01:53:47,697 --> 01:53:49,016 Je ne sais pas. 1188 01:53:55,577 --> 01:53:56,851 Bizarre. 1189 01:53:57,937 --> 01:53:59,336 Alohomora ! 1190 01:54:02,857 --> 01:54:04,973 ça coûte rien d'essayer. 1191 01:54:05,297 --> 01:54:08,414 Comment faire ? ll y en a des centaines. 1192 01:54:08,577 --> 01:54:10,647 ll faut une grosse clé ancienne. 1193 01:54:10,817 --> 01:54:12,569 Rouillée, comme la poignée. 1194 01:54:12,737 --> 01:54:15,490 Je la vois ! Elle a une aile cassée. 1195 01:54:19,257 --> 01:54:20,246 Qu'y a-t-il ? 1196 01:54:22,497 --> 01:54:23,646 C'est trop simple. 1197 01:54:24,137 --> 01:54:25,650 Vas-y, Harry ! 1198 01:54:25,817 --> 01:54:28,536 Si Rogue l'a eue sur ce vieux balai, tu peux. 1199 01:54:28,777 --> 01:54:31,052 Tu es le plus jeune attrapeur du siècle. 1200 01:54:48,337 --> 01:54:50,168 ça complique les choses. 1201 01:55:11,497 --> 01:55:13,374 Attrape la clé ! 1202 01:55:17,817 --> 01:55:19,136 Dépêche-toi ! 1203 01:55:50,737 --> 01:55:51,772 Je n'aime pas ça. 1204 01:55:53,537 --> 01:55:55,255 Je n'aime pas ça du tout. 1205 01:55:55,417 --> 01:55:58,170 Où sommes-nous ? Dans un cimetière. 1206 01:55:58,817 --> 01:56:00,694 C'est pas un cimetière. 1207 01:56:08,577 --> 01:56:09,930 C'est un échiquier. 1208 01:56:22,817 --> 01:56:23,932 La porte ! 1209 01:56:36,417 --> 01:56:37,532 Qu'est-ce qu'on fait ? 1210 01:56:38,017 --> 01:56:41,248 C'est évident. On joue pour atteindre la porte. 1211 01:56:43,617 --> 01:56:46,006 Harry, tu te mets sur la case du fou. 1212 01:56:46,457 --> 01:56:49,529 Hermione, tu seras la tour, côté reine. 1213 01:56:50,737 --> 01:56:51,965 Quant à moi... 1214 01:56:52,417 --> 01:56:54,135 je serai un cavalier. 1215 01:57:01,497 --> 01:57:02,976 Et maintenant ? 1216 01:57:04,937 --> 01:57:06,814 Les blancs jouent les premiers. 1217 01:57:06,977 --> 01:57:08,251 Ensuite... 1218 01:57:10,417 --> 01:57:11,486 nous jouerons. 1219 01:57:23,297 --> 01:57:25,857 Tu ne prétends pas que ce sera... 1220 01:57:26,817 --> 01:57:29,377 une vraie partie, version sorcier ? 1221 01:57:30,577 --> 01:57:32,454 Toi, là-bas, d5 ! 1222 01:57:47,537 --> 01:57:49,050 Si, Hermione... 1223 01:57:49,257 --> 01:57:53,330 une authentique partie d'échecs, version sorcier. 1224 01:57:59,577 --> 01:58:01,295 Tour en e4 ! 1225 01:58:05,537 --> 01:58:07,607 Pion en c3 ! 1226 01:58:50,657 --> 01:58:54,286 - Attends. - Tu as compris ? 1227 01:58:54,737 --> 01:58:59,128 Quand j'aurai avancé, la reine me prendra. 1228 01:58:59,777 --> 01:59:02,007 Et tu pourras faire échec au roi. 1229 01:59:04,097 --> 01:59:06,816 - Quoi ? - ll va se sacrifier. 1230 01:59:07,337 --> 01:59:10,010 Non ! ll y a sûrement un autre moyen. 1231 01:59:10,177 --> 01:59:12,133 Tu veux sauver la Pierre ? 1232 01:59:14,817 --> 01:59:17,251 C'est toi qui dois continuer. Je le sais. 1233 01:59:17,897 --> 01:59:20,411 Pas moi, ni Hermione. Toi ! 1234 01:59:30,497 --> 01:59:32,374 Cavalier en h3. 1235 01:59:53,217 --> 01:59:54,491 Echec. 1236 02:00:25,857 --> 02:00:28,894 Ne bouge pas ! La partie continue. 1237 02:00:45,017 --> 02:00:46,166 Echec et mat. 1238 02:01:05,417 --> 02:01:07,806 Occupe-toi de Ron, puis va à la volière. 1239 02:01:07,977 --> 02:01:10,013 Envoie un message à Dumbledore. 1240 02:01:10,177 --> 02:01:11,451 Ron a raison. 1241 02:01:11,897 --> 02:01:13,330 Je dois continuer. 1242 02:01:14,177 --> 02:01:15,690 Tout ira bien. 1243 02:01:16,417 --> 02:01:18,977 Tu es un grand sorcier, je t'assure. 1244 02:01:20,137 --> 02:01:21,775 Moins que toi. 1245 02:01:23,297 --> 02:01:25,606 Moi ? Apprendre dans les livres. 1246 02:01:26,177 --> 02:01:27,769 ll y a plus important... 1247 02:01:29,057 --> 02:01:31,446 L'amitié et le courage. 1248 02:01:32,257 --> 02:01:34,327 Sois prudent. 1249 02:02:10,497 --> 02:02:11,486 Vous ? 1250 02:02:14,297 --> 02:02:15,491 C'est impossible. 1251 02:02:15,857 --> 02:02:17,131 C'est Rogue qui... 1252 02:02:17,297 --> 02:02:20,050 Le coupable idéal, non ? 1253 02:02:20,417 --> 02:02:22,533 A côté de lui, qui soupçonnerait... 1254 02:02:23,537 --> 02:02:26,210 ce pauvre bègue de professeur Quirrell ? 1255 02:02:27,017 --> 02:02:28,769 Mais l'autre jour... 1256 02:02:29,057 --> 02:02:31,935 pendant le match, Rogue a essayé de me tuer. 1257 02:02:32,777 --> 02:02:35,450 Non, cher enfant, c'est moi qui ai essayé. 1258 02:02:36,097 --> 02:02:38,372 Si la cape n'avait pas pris feu... 1259 02:02:38,577 --> 02:02:42,047 et coupé mon contact visuel, j'aurais réussi. 1260 02:02:42,497 --> 02:02:45,295 Malgré les exorcismes marmonnés par Rogue. 1261 02:02:45,697 --> 02:02:48,165 Rogue essayait de me sauver ? 1262 02:02:48,377 --> 02:02:50,208 J'ai toujours vu en vous un danger. 1263 02:02:50,377 --> 02:02:51,856 Surtout après Halloween. 1264 02:02:53,777 --> 02:02:57,008 - Le troll, c'était vous ? - Bravo, Potter. 1265 02:02:57,537 --> 02:03:00,290 Rogue, hélas, n'était pas dupe. 1266 02:03:01,057 --> 02:03:04,572 Tandis que tous couraient aux cachots, il m'a devancé au 3ème. 1267 02:03:06,657 --> 02:03:09,729 ll ne m'a plus jamais fait confiance. 1268 02:03:10,977 --> 02:03:12,933 ll me laissait rarement seul. 1269 02:03:13,337 --> 02:03:15,248 Mais il n'a rien compris. 1270 02:03:16,257 --> 02:03:17,895 Je ne suis jamais seul. 1271 02:03:18,337 --> 02:03:19,486 Jamais. 1272 02:03:21,697 --> 02:03:23,449 Que fait ce miroir ? 1273 02:03:25,697 --> 02:03:27,608 J'y vois ce que je désire. 1274 02:03:28,217 --> 02:03:30,412 Je me vois tenant la Pierre. 1275 02:03:31,217 --> 02:03:33,094 Mais comment y parvenir ? 1276 02:03:33,297 --> 02:03:34,571 Sers-toi de l'enlant. 1277 02:03:35,617 --> 02:03:37,369 Approchez, Potter ! 1278 02:03:50,697 --> 02:03:51,686 Dites-moi... 1279 02:03:52,497 --> 02:03:54,010 Que voyez-vous ? 1280 02:04:19,297 --> 02:04:20,571 Alors, que voyez-vous ? 1281 02:04:21,497 --> 02:04:23,806 Je serre la main de Dumbledore. 1282 02:04:24,937 --> 02:04:26,495 J'ai gagné la Coupe. 1283 02:04:26,657 --> 02:04:27,931 Il ment. 1284 02:04:28,497 --> 02:04:29,930 Dites la vérité ! 1285 02:04:30,257 --> 02:04:31,929 Que voyez-vous ? 1286 02:04:32,097 --> 02:04:34,452 Laisse-moi lui parler. 1287 02:04:34,897 --> 02:04:36,489 Maître, vous êtes trop faible. 1288 02:04:36,657 --> 02:04:39,490 J'ai assez de lorces pour ça. 1289 02:04:58,057 --> 02:05:00,287 Harry Potter... 1290 02:05:00,937 --> 02:05:02,973 nous nous retrouvons. 1291 02:05:03,497 --> 02:05:04,612 Voldemort. 1292 02:05:06,377 --> 02:05:08,288 Tu vois où j'en suis ? 1293 02:05:09,097 --> 02:05:12,407 Tu vois ce que je dois faire pour survivre ? 1294 02:05:12,737 --> 02:05:16,412 Vivre aux crochets d'un autre, comme un vulgaire parasite. 1295 02:05:17,257 --> 02:05:20,329 Le sang de licorne me maintient en vie. 1296 02:05:20,657 --> 02:05:23,615 ll ne me permet pas d'avoir mon propre corps. 1297 02:05:24,417 --> 02:05:26,806 Mais quelque chose a ce pouvoir. 1298 02:05:27,977 --> 02:05:30,696 Et cette chose se trouve fort à propos... 1299 02:05:30,857 --> 02:05:32,654 dans ta poche ! 1300 02:05:33,657 --> 02:05:34,806 Retiens-le ! 1301 02:05:39,977 --> 02:05:41,615 Ne sois pas idiot. 1302 02:05:43,057 --> 02:05:45,366 Pourquoi subir une mort atroce... 1303 02:05:46,417 --> 02:05:49,773 alors que tu peux vivre avec moi ? 1304 02:05:50,097 --> 02:05:51,086 Jamais ! 1305 02:05:53,097 --> 02:05:54,530 Du courage. 1306 02:05:55,297 --> 02:05:57,572 Tes parents en avaient aussi. 1307 02:05:58,497 --> 02:05:59,486 Dis-moi... 1308 02:06:01,777 --> 02:06:05,087 aimerais-tu revoir ta mère et ton père ? 1309 02:06:05,617 --> 02:06:06,970 Ensemble... 1310 02:06:07,857 --> 02:06:10,007 nous pouvons les faire revenir. 1311 02:06:10,777 --> 02:06:14,372 Je ne demande qu'une chose en échange. 1312 02:06:21,737 --> 02:06:23,056 C'est ca. 1313 02:06:25,697 --> 02:06:28,575 Le bien et le mal n'existent pas. 1314 02:06:29,617 --> 02:06:32,211 ll n'y a que le pouvoir... 1315 02:06:32,617 --> 02:06:35,814 et les êtres trop faibles pour le convoiter. 1316 02:06:37,297 --> 02:06:41,848 Ensemble, nous ferons des prodiges. 1317 02:06:42,457 --> 02:06:44,448 Alors, donne-moi la Pierre ! 1318 02:06:47,137 --> 02:06:48,126 Menteur ! 1319 02:06:48,377 --> 02:06:49,366 Tue-le ! 1320 02:07:13,097 --> 02:07:14,450 Quel est ce sortilège ? 1321 02:07:14,617 --> 02:07:16,573 lmbécile ! Prends la Pierre ! 1322 02:08:59,057 --> 02:09:00,649 Bonjour, Harry. 1323 02:09:03,537 --> 02:09:07,689 - Des présents de tes admirateurs ? - Mes admirateurs ? 1324 02:09:08,097 --> 02:09:11,726 Ce qui s'est passé entre toi et le professeur Quirrell... 1325 02:09:11,937 --> 02:09:13,529 est un secret absolu. 1326 02:09:14,057 --> 02:09:17,208 Alors, bien sûr, toute l'école est au courant. 1327 02:09:21,777 --> 02:09:25,167 Je vois que ton ami Ronald t'a épargné la peine... 1328 02:09:25,377 --> 02:09:27,129 d'ouvrir tes chocogrenouilles. 1329 02:09:27,457 --> 02:09:30,051 Ron est venu ? ll va bien ? Et Hermione ? 1330 02:09:30,577 --> 02:09:34,331 Ca va. Tous les deux vont bien. 1331 02:09:35,777 --> 02:09:38,337 - Qu'est devenue la Pierre ? - Calme-toi. 1332 02:09:38,737 --> 02:09:41,376 La Pierre a été détruite. 1333 02:09:41,937 --> 02:09:44,576 Mon ami Nicolas et moi, nous avons bavardé... 1334 02:09:44,737 --> 02:09:48,491 et conclu que cela valait mieux pour tout le monde. 1335 02:09:49,897 --> 02:09:52,730 Mais alors, Flamel va mourir, non ? 1336 02:09:55,657 --> 02:09:59,730 ll a assez d'Elixir pour régler ses affaires. 1337 02:10:01,057 --> 02:10:03,969 Mais, oui, il va mourir. 1338 02:10:04,417 --> 02:10:06,647 Comment j'ai récupéré la Pierre ? 1339 02:10:06,817 --> 02:10:09,331 Je regardais dans le miroir et soudain... 1340 02:10:09,537 --> 02:10:10,856 Vois-tu... 1341 02:10:11,017 --> 02:10:12,496 seul un être... 1342 02:10:13,737 --> 02:10:18,811 qui voulait trouver la Pierre, la trouver, mais pas s'en servir... 1343 02:10:19,257 --> 02:10:21,407 pouvait se la procurer. 1344 02:10:23,017 --> 02:10:26,293 C'est une de mes idées les plus géniales. 1345 02:10:26,497 --> 02:10:29,853 Et entre nous, ce n'est pas peu dire. 1346 02:10:32,737 --> 02:10:35,535 Alors, maintenant que la Pierre a disparu... 1347 02:10:35,697 --> 02:10:37,767 Voldemort ne reviendra plus ? 1348 02:10:38,497 --> 02:10:39,896 J'ai bien peur... 1349 02:10:41,697 --> 02:10:44,336 qu'il ne trouve d'autres moyens. 1350 02:10:47,297 --> 02:10:52,166 Sais-tu pourquoi Quirrell ne supportait pas que tu le touches ? 1351 02:10:52,977 --> 02:10:54,535 A cause de ta mère. 1352 02:10:55,257 --> 02:10:57,213 Elle s'est sacrifiée pour toi. 1353 02:10:57,937 --> 02:11:00,087 Et cela laisse une marque. 1354 02:11:02,457 --> 02:11:04,209 C'est une marque invisible. 1355 02:11:05,057 --> 02:11:07,412 Elle est gravée dans ta chair. 1356 02:11:08,257 --> 02:11:09,610 Qu'est-ce que c'est ? 1357 02:11:10,577 --> 02:11:12,056 L'amour. 1358 02:11:21,817 --> 02:11:25,127 Dragées surprises de Bertie Crochue. 1359 02:11:26,017 --> 02:11:30,010 Enfant, j'en ai pris une au goût de vomi. 1360 02:11:30,777 --> 02:11:33,689 Depuis ce jour, je ne cours plus après. 1361 02:11:34,137 --> 02:11:36,526 Mais je ne risque rien... 1362 02:11:37,537 --> 02:11:39,334 avec un bon caramel. 1363 02:11:43,697 --> 02:11:44,891 Hélas. 1364 02:11:45,617 --> 02:11:46,606 Cérumen. 1365 02:12:02,497 --> 02:12:03,486 ça va, Ron ? 1366 02:12:03,937 --> 02:12:05,450 Très bien. Et toi ? 1367 02:12:08,137 --> 02:12:09,126 Hermione ? 1368 02:12:09,857 --> 02:12:11,415 On ne peut mieux. 1369 02:12:26,857 --> 02:12:28,848 Une autre année s'achève. 1370 02:12:29,857 --> 02:12:31,654 Le moment est venu... 1371 02:12:31,817 --> 02:12:34,172 de décerner la Coupe. 1372 02:12:34,337 --> 02:12:36,897 Voici les résultats. 1373 02:12:37,297 --> 02:12:39,447 A la 4ème place, Gryffondor... 1374 02:12:39,617 --> 02:12:41,335 avec 312 points. 1375 02:12:44,617 --> 02:12:46,335 3ème place... 1376 02:12:46,497 --> 02:12:49,887 Poufsouffle, avec 352 points. 1377 02:12:54,977 --> 02:12:56,456 Seconds... 1378 02:12:56,977 --> 02:13:01,448 Serdaigle, avec 426 points. 1379 02:13:07,257 --> 02:13:08,531 Et à la 1ère place... 1380 02:13:09,057 --> 02:13:11,571 avec 472 points... 1381 02:13:11,937 --> 02:13:13,529 Serpentard. 1382 02:13:26,177 --> 02:13:29,214 Bravo, Serpentard. Cependant... 1383 02:13:29,617 --> 02:13:33,166 des événements récents doivent être pris en compte. 1384 02:13:33,737 --> 02:13:36,251 J'ai quelques points de dernière minute... 1385 02:13:36,497 --> 02:13:37,896 à attribuer. 1386 02:13:39,297 --> 02:13:42,016 A Mlle Hermione Granger... 1387 02:13:42,177 --> 02:13:44,975 pour son calme et sa lucidité... 1388 02:13:45,217 --> 02:13:47,287 quand d'autres étaient en péril... 1389 02:13:48,177 --> 02:13:49,166 50 points. 1390 02:13:59,777 --> 02:14:02,814 Ensuite, à M. Ronald Weasley... 1391 02:14:03,817 --> 02:14:05,887 pour la plus belle partie d'échecs... 1392 02:14:06,057 --> 02:14:09,447 que Poudlard ait connue depuis des années... 1393 02:14:10,057 --> 02:14:11,046 50 points. 1394 02:14:15,537 --> 02:14:17,095 Troisièmement... 1395 02:14:18,017 --> 02:14:19,928 M. Harry Potter... 1396 02:14:20,977 --> 02:14:22,205 pour son sang-froid... 1397 02:14:22,377 --> 02:14:25,016 et son courage inouçïç. 1398 02:14:25,697 --> 02:14:28,370 J'accorde à la Maison Gryffondor... 1399 02:14:29,137 --> 02:14:30,206 60 points. 1400 02:14:38,337 --> 02:14:40,134 Ex aequo avec Serpentard ! 1401 02:14:40,297 --> 02:14:41,696 Enfin... 1402 02:14:42,177 --> 02:14:45,886 il faut beaucoup de bravoure pour affronter ses ennemis... 1403 02:14:46,337 --> 02:14:49,295 mais bien plus encore, pour affronter ses amis. 1404 02:14:50,217 --> 02:14:52,651 J'accorde 10 points... 1405 02:14:53,377 --> 02:14:55,447 à Neville Londubat. 1406 02:15:09,177 --> 02:15:11,407 Si mes calculs sont exacts... 1407 02:15:11,577 --> 02:15:15,775 je crois qu'un changement de décor s'impose. 1408 02:15:21,857 --> 02:15:24,894 Gryffondor remporte la Coupe des Maisons. 1409 02:16:01,617 --> 02:16:03,892 Vite, vous allez être en retard ! 1410 02:16:04,937 --> 02:16:06,575 Le train va partir. 1411 02:16:14,217 --> 02:16:15,445 Dépêche-toi ! 1412 02:16:15,617 --> 02:16:16,766 Une minute. 1413 02:16:23,457 --> 02:16:26,017 Tu serais pas parti sans dire au revoir ? 1414 02:16:29,977 --> 02:16:31,774 C'est pour toi. 1415 02:16:56,017 --> 02:16:57,245 Allez, file ! 1416 02:17:00,257 --> 02:17:02,373 Si ton andouille de cousin Dudley... 1417 02:17:02,537 --> 02:17:05,131 te fait des misères, tu n'as qu'à... 1418 02:17:06,497 --> 02:17:10,331 le menacer de jolies oreilles assorties à sa queue. 1419 02:17:10,497 --> 02:17:15,207 Mais la magie est interdite, hors de Poudlard. Vous le savez. 1420 02:17:15,737 --> 02:17:17,011 Oui. 1421 02:17:17,217 --> 02:17:19,048 Mais ton cousin l'ignore. 1422 02:17:25,217 --> 02:17:27,856 Ca fait drôle de rentrer chez soi, hein ? 1423 02:17:28,377 --> 02:17:29,969 Je ne rentre pas chez moi. 1424 02:17:30,577 --> 02:17:31,930 Pas vraiment. 1425 02:25:56,377 --> 02:25:57,366 Traduction : Olivia Cherqui 1426 02:25:57,537 --> 02:25:58,526 Sous-titrage : L.V.T. - Paris 1427 02:25:58,697 --> 02:25:59,686 Adapté par : SDl Media Group 1428 02:25:59,857 --> 02:26:00,846 [FRENCH]