@ *Çurrate*, O mesmo que _Surate_. @ *Stockholmo*, Capital da Suécia. A fórma portuguesa é _Estocolmo_. @ } *Strasbourg*, (v. _Estrasburgo_) @ } *Stuttgard*, (v. _Estugarda_) @ *Suanquém*, O mesmo que _Suaquém_. Cf. _Lusíadas_, X, 97. @ *Suaquém*, Cidade da Núbia, sôbre o Mar-Roxo.--Os escritores menos escrupulosos dizem _Suakin_ ou _Souakin_, á francesa. @ *Sucre*, Cidade americana, a que em compêndios de Geographia se dá o extraordinário nome de _Assucar_. (Do nome de José Sucre, primeiro presidente da républica da Bolívia). @ *Sués*, Outra fórma de _Suez_. Cf. _Peregrinação_, XI. @ *Suez*, Pequena cidade egýpcia sôbre o canal do mesmo nome.--_Suez_ é a orthogr. usual; mas a or. do nome e a prática de antigos escritores nossos mostram-nos outra fórma, _Çuez_. Cf. _Not. para a Hist. e Geogr._, II, 246. @ *Suíça*,^2 O mesmo _ou_ melhór que _Suíssa_^2. Nação europeia, entre a Alemanha, a França e a Itália.--A fórma, mais geralmente adoptada hoje, é _Suíssa_. Entretanto, as tradições da nossa língua e o estudo comparativo do alemão _Schweiz_, do cast. _Suiza_ e do italiano _Svizzera_, levam os philólogos a praticar e aconselhar a fórma _Suíça_. @ *Suíssa*,^2 Nação europeia, entre a Alemanha, a França e a Itália.--A fórma, mais geralmente adoptada hoje, é _Suíssa_. Entretanto, as tradições da nossa língua e o estudo comparativo do alemão _Schweiz_, do cast. _Suiza_ e do italiano _Svizzera_, levam os philólogos a praticar e aconselhar a fórma _Suíça_. @ *Sumatra*,^2 Fórma inglesada e inadmissível, em vez de _Samatra_. @ *Sunda*, (e não *Sonda*) Grande archipélago da Oceânia. Cf. Barros, e Couto, _Décadas_. @ *Surate*, Cidade da Índia Inglesa. @ *Surrate*,^2 O mesmo que _Surate_. @ *Taígeto*, (e não _tai-gé-to_) Nome antigo de uma escarpada montanha da Grécia. (Lat. _Taýgetus_) @ *Tâmisa*, (e não *Tamísa*) Grande rio da Inglaterra. (Do lat. _Tâmesis_) @ *Tânagra*, (e não *Tanágra*) Antiga cidade grega. (Lat. _Tânagra_) @ *Tanarife*, Fórma portuguesa antiga de _Tenerife_. Cf. Barros, _Déc._ I, liv. I, cap. 12. @ *Tanganhica*, Um dos grandes lagos da África oriental, que, nalguns livros nossos, apparece sob a fórma bárbara de _Tanganyika_. @ *Tanganyika*, (V. _Tanganhica_) @ *Tânger*, Cidade marroquina. @ *Tângere*, O mesmo _ou_ melhor que _Tânger_. @ *Tartesso*, Outro nome antigo do Guadalquivir. @ *Tavila*, O mesmo que _Tavira_, cidade do Algarve. Cf. _Lusíadas_, VIII, 25; _Inéd. da Hist. Port._, I, 517. @ *Taýgeto*, (e não _tai-gé-to_) Nome antigo de uma escarpada montanha da Grécia. (Lat. _Taýgetus_) @ *Tchad*, (v. _Chad_) @ *Tênedo*, Ilhota, fronteira a Tróia. (Lat. _Tênedos_) @ *Tenerife*, Uma das ilhas Canárias. Fórma antiga, _Tanarife_. @ } *Tetouan*, (v. _Tetuão_) @ *Tetuão*, Cidade marroquina. @ } *Theáki*, (v. _Íthaca_) @ } *Thibet*, (v. _Tibete_) @ *Thomar*, É assim que se escreve hoje geralmente o nome de uma cidade portuguesa, talvez com o único fundamento, ou, antes, pretexto pueril, de se não confundir com o verbo _tomar_, da mesma fórma que muitos ingênuos assinam _Motta_, _Mattos_, _Matta_, _Themudo_, adulterando voluntariamente o seu nome com letras estranhas a êlle, para que êste deixe de sêr o que realmente é. Os documentos antigos trazem _Tomar_; e, desconhecida como é a origem, não há razão séria para a inclusão de uma letra que nada importa á pronúncia. @ *Tiberíade*, Antiga cidade da Galileia. (Lat. _Tiberias_, _Tiberiadis_) @ *Tibérias*, (v. _Tiberíade_) @ *Tibete*, Grande região da Ásia central. @ *Tíbur*, (e não *Tibúr*) Antiga cidade italiana, hoje Tívoli. (Lat. _Tibur_) @ *Tidor*, Ilha do archipélago das Molucas. Cf. Barros, _Déc._, (_passim_). @ *Tidore*, Ilha do archipélago das Molucas. Cf. Barros, _Déc._, (_passim_).