Indo you pa la mi(e) (a)rada
atras de ias mies chabacas,cun ei chin-dilin-glin-dina
cun ei chin-dilin-glan-daba
cun ei chin-dilin-glin-dina
se m(e) olvidou la guilhadayou virei atras pur eilha
i achei la puerta fechada...cun ei chin-guilin-glin-dina
cun ei chin-dilin-glan-dabaQue yes aquelho mujeri
que (e)sta d(e)ba'la nuestra camacun ei chin-guilin-glin-dina
cun ei chin-guilin-glan-daba
cun ei chin-guilin-glin-dina
se m(e) olvidou la guilhada.i (y)es l'gato d'l cunventu
que ven pa la nuestra gata...Trai la (e)scupeta mujeri
qu(e) l'hei dar uma (e)scupetada...Não haças* isso marido
que desconjuntas la cama...Qui(e)n t(e) agarrara mujeri
n(a) aqueilha sierra granada...con tres carros de lheinha
outros tres de retrama...i un airico castelhano
que atiçara bien la chama...umas tanazes de tres ganchos
para revolver las brasas...Qui(e)n t(e) agarrara marido
no meiu d(e) aqueilha sala...cun las pernas amarilhas
i la cor demudada...los claristas a la puerta
salga meu maridu salga...
i you pur tras lhurando
nin que fuera d(e) mala gana...
(Mirandés-português-castelhano)