Table of Contents

Linguamática

Âmbito

A revista Linguamática pretende preencher um fosso na comunidade de Processamento de Linguagem Natural para as línguas Ibérias. É certo que existem actualmente conferências como a Propor ou a SEPLN que já permitem a publicação e discussão desta temática. No entanto, com a Linguamática pretendemos:

Assim, os artigos propostos devem ser referentes a pelo menos uma das línguas oficiais da Península Ibérica: Português, Galego, Catalão, Castelhano, Basco, Mirandês ou Aranês.

Em relação à língua usada para a escrita do artigo, sugere-se o uso de Português, Galego, Castelhano, Catalão ou Inglês (embora se peça que os autores capazes de escrever numa das línguas Ibéricas, o faça).

Tópicos de Interesse:

Formato

Sistema Revisão

Sistema de revisão totalmente aberto:

Os artigos submetidos devem indicar:

Os dois primeiros pontos serão usados para seleccionar os revisores que melhor se adecuam, o terceiro para que os revisores possam avaliar de forma diferente os artigos propostos (comentários mais construtivos e de orientação).

Comité Científico

Convite

Actual

Nome Áreas
Alberto Simões (U Minho, PT) Tradução, Ling. Corpora, Ontologias…
ambs@di.uminho.pt PT, ES, GL
José João Almeida (U Minho, PT) Trad., Ling. Comp., Ont., Dic…
jj@di.uminho.pt PT, ES, GL
Xavier Gómez Guinovart (U Vigo, ES) Corpora, Lexico, Term., Trad.
xgg@uvigo.es PT, ES, GL, CT
Álvaro Sanroman (U Minho, PT) Lexicografia, Dicionarística
alvaro@ilch.uminho.pt PT, ES, …
Gael Harry Dias (U Beira Interior, PT)
ddg@di.ubi.pt
Graça Volpe Nunes (USP, BR)
gracan@icmc.usp.br
Diana Santos (Sintef, NO)
diana.santos@sintef.no
Mª Antònia Martí Antonín (U Barcelona, ES) Lexicologia, corpora, morfologia
amarti@ub.edu CA, ES
Salvador Climent Roca (U Oberta de Catalunya, ES) Tradução, extracção de informação
scliment@uoc.edu CA, ES, GL
Mercè Lorente Casafont (U Pompeu Fabra, ES) Terminologia, ontologias
merce.lorente@upf.edu CA, ES, GL
Joaquim Llisterri (U Autònoma de Barcelona, ES) Fala, corpora
Joaquim.Llisterri@uab.cat CA, ES, GL
Antón Santamarina (U Santiago de Compostela, ES) Corpora, dicionarios
anton.santamarina@usc.es GL, ES, CA, PT
Lluís Padró (U Politècnica de Catalunya, ES) Parsing, trad., Ferramentas e Recursos Abertos / Serviços na Web
padro@lsi.upc.edu CA, ES
Nieves R. Brisaboa (U da Coruña, ES) Bibliotecas dixitais, extracção/recuperação de informação
brisaboa@udc.es GL, ES, PT
Mikel Forcada (U d'Alacant, ES) Tradução automática, Ferramentas e Recursos Abertos / Serviços na Web
mlf@dlsi.ua.es GL, ES, PT, EU
Iñaki Alegria (Euskal Herriko Unibersitatea, ES) Parsing, Tradução automática, , Ferramentas e Recursos Abertos / Serviços na Web
i.alegria@ehu.es EU, ES
Carmen García Mateo (U. Vigo, ES) Tecnoloxías da fala
carmen@gts.tsc.uvigo.es GL, ES
José Paulo Leal (FCUP, PT)
zp@dcc.fc.up.pt
Joseba Abaitua (U Deusto, ES) Tradução automática, Corpora
abaitua@fil.deusto.es EU, ES, GL, CA
Alberto Álvarez Lugrís (U Vigo, ES) Corpora, dicionarios
alugris@uvigo.es ES, GL, PT
Belinda Maia (FLUP, PT) Corpora, Tradução
bmaia@mail.telepac.pt PT
António Teixeira (U Aveiro, PT)
ajst@ua.pt

Possíveis Candidatos

Está a fazer falta fazer um estudo sobre a relação Reviwers/Línguas/Áreas científicas, como o Xavier fez!